《柳梢青(秋日感兴)》
烟淡波平。
蓬松岸蓼,红浅红深。
满院西风,连宵良月,几处清砧。
区区宦海浮沈。
幸隐去、将酬素心。
两鬓吴霜,一屏秦梦,谁是知音。
《柳梢青(秋日感兴)》张鎡 翻译、赏析和诗意
《柳梢青(秋日感兴)》是宋代张鎡的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
柳梢青(秋日感兴)
烟淡波平。蓬松岸蓼,红浅红深。满院西风,连宵良月,几处清砧。区区宦海浮沈。幸隐去、将酬素心。两鬓吴霜,一屏秦梦,谁是知音。
译文:
轻烟淡淡,水波平静。沿岸的蒲草松软,花色浅红深红。院子里吹着西风,良夜月色连绵,几处传来清脆的砧声。在这俗世间,宦海上的浮沉微不足道。幸好隐居了,将以真心回报那些深知我心的人。我的两鬓已经有了吴地的霜雪,一屏幕上展现的是秦地的梦幻,究竟谁是真正的知音呢?
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋日的景象,通过自然景物和个人感慨来表达作者的内心情感。
首先,诗词以自然景物为基础,以“烟淡波平”形容了宁静的景象,既有烟雾的淡淡薄薄,也有水面的平静安详。接着,描绘了岸边蒲草的蓬松和红花的浅红深红,通过色彩的变化展示了秋日的美丽。
其次,诗词中出现了西风和良夜月色,连绵的良夜月色和吹拂的西风使整个院子充满了宁静和清新的氛围。夜晚的清砧声更增添了一种诗意的韵律感。
然后,诗词通过“区区宦海浮沉”表达了作者对尘世纷扰的厌倦和对虚名权势的淡泊态度。作者幸运地能够隐居,并将真心回报那些真正了解他内心的人,以此表达了对知音的珍惜与感激。
最后,作者以自身的生活经历作为隐喻,描述了自己鬓边的吴地霜雪和屏幕上展现的秦地梦幻,暗示了岁月的流转和人生的变迁。诗词以问句的形式结尾,表达了作者对真正知音的期待和思考。
总体而言,这首诗词通过对自然景物和个人情感的描绘,表达了作者对尘世的疏离和对真情知音的向往,同时也反映了宋代文人士人生观的一种倾向,即追求自然和内心的平静与安宁。
《柳梢青(秋日感兴)》张鎡 拼音读音参考
liǔ shāo qīng qiū rì gǎn xīng
柳梢青(秋日感兴)
yān dàn bō píng.
烟淡波平。
péng sōng àn liǎo, hóng qiǎn hóng shēn.
蓬松岸蓼,红浅红深。
mǎn yuàn xī fēng, lián xiāo liáng yuè, jǐ chù qīng zhēn.
满院西风,连宵良月,几处清砧。
qū qū huàn hǎi fú shěn.
区区宦海浮沈。
xìng yǐn qù jiāng chóu sù xīn.
幸隐去、将酬素心。
liǎng bìn wú shuāng, yī píng qín mèng, shuí shì zhī yīn.
两鬓吴霜,一屏秦梦,谁是知音。