《乌夜啼(醉枕不能寐)》
白酒欺人易醉,黄花笑我多愁。
一年只有秋光好,独自却悲秋。
风急常吹梦去,月迟多为人留。
半黄橙子和诗卷,空自伴床头。
《乌夜啼(醉枕不能寐)》程垓 翻译、赏析和诗意
《乌夜啼(醉枕不能寐)》是宋代诗人程垓的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
醉枕不能入眠,乌鸦在夜晚啼叫。
白酒容易醉人,黄花嘲笑我多愁。
一年之中只有秋景美好,独自一人却感到秋天的悲伤。
狂风常吹走梦境,明月常因他人而留恋。
半个黄色橙子和一卷诗书,孤单地陪伴在床头。
诗意:
《乌夜啼(醉枕不能寐)》描绘了诗人在酒醉之后无法入眠的夜晚。诗人以酒为喻,表达了白酒迷惑人心、容易使人陷入愁绪之中的意象。他感到自己的忧愁被黄花所嘲笑。尽管一年中只有秋天的景色最美,但他却独自一人感受到秋天的悲凉。强风吹走了他的梦境,明月则常常因为他人而停留。最后,诗人描述了床头上只有半个黄色橙子和一卷诗书,寂寞地陪伴着他。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言表达了诗人内心的愁思和孤寂。通过对酒、花、秋、风和月的描绘,诗人传达了自己的情感和思绪。他把自己的忧愁与白酒、黄花相对比,强调了自己内心的痛苦。秋天被描绘成诗人唯一感到美好的季节,但同时也是他感到孤独和悲伤的季节。风吹走了他的梦境,月光则常常为他人而停留,暗示了诗人的孤独和无奈。最后的黄色橙子和诗卷象征着寂寞的床头,与诗人形成了对比。整首诗通过对景物的描写和意象的运用,展示了诗人内心的情感和寂寞的境况,给读者留下了深刻的印象。
《乌夜啼(醉枕不能寐)》程垓 拼音读音参考
wū yè tí zuì zhěn bù néng mèi
乌夜啼(醉枕不能寐)
bái jiǔ qī rén yì zuì, huáng huā xiào wǒ duō chóu.
白酒欺人易醉,黄花笑我多愁。
yī nián zhǐ yǒu qiū guāng hǎo, dú zì què bēi qiū.
一年只有秋光好,独自却悲秋。
fēng jí cháng chuī mèng qù, yuè chí duō wéi rén liú.
风急常吹梦去,月迟多为人留。
bàn huáng chéng zǐ hè shī juǎn, kōng zì bàn chuáng tóu.
半黄橙子和诗卷,空自伴床头。
网友评论
- 简介
- 「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。