《夜游宫(苦俗客)》
几个相知可喜。
才厮见、说山说水。
颠倒烂熟只这是。
怎奈向,一回说,一回美。
有个尖新底。
说底话、非名即利。
说得口干罪过你。
且不罪,俺略起,去洗耳。
《夜游宫(苦俗客)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《夜游宫(苦俗客)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
几个相知可喜。
才厮见、说山说水。
颠倒烂熟只这是。
怎奈向,一回说,一回美。
有个尖新底。
说底话、非名即利。
说得口干罪过你。
且不罪,俺略起,去洗耳。
诗意:
这首诗词描绘了夜晚游览宫殿的情景,以及与知己交流的愉悦感受。诗人感叹几个相知的朋友能够一起游览夜晚的宫殿,他们边走边聊,谈论着山水风景。他们的对话熟悉到了颠倒烂熟的程度,无论说什么都是那么令人愉悦。其中一位朋友的谈吐尖新独特,他说的话既不追求虚名,也不只图个人利益。他的言辞之中让人感到口干舌燥,但并不因此责怪他,反而略微抬起头来,去洗涤自己的耳朵。
赏析:
这首诗词以夜游宫殿的场景为背景,通过描绘朋友间的对话,表达了诗人对知己交流的珍视和愉悦之情。诗中才子们言谈风趣,谈笑风生,形象地描绘了他们对山水的熟悉和对文化艺术的热爱。诗人通过描述其中一位朋友的独特谈吐,表达了对这种新颖与独特的赞赏,同时也对朋友不追求虚名和个人利益的品质表示赞叹。最后,诗人略带幽默地将自己的口渴归罪于朋友的言辞,然而并不真正责怪他,而是以一种轻松自在的心态去洗涤自己的耳朵。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了夜晚宫殿游览的欢愉场景,展现了朋友间的深厚情谊和对知己交流的赞美。同时,诗人对于真挚友谊和新颖思想的崇尚,以及对自我调侃的幽默感,都体现了辛弃疾诗歌创作中的独特风格。
《夜游宫(苦俗客)》辛弃疾 拼音读音参考
yè yóu gōng kǔ sú kè
夜游宫(苦俗客)
jǐ gè xiāng zhī kě xǐ.
几个相知可喜。
cái sī jiàn shuō shān shuō shuǐ.
才厮见、说山说水。
diān dǎo làn shú zhǐ zhè shì.
颠倒烂熟只这是。
zěn nài xiàng, yī huí shuō, yī huí měi.
怎奈向,一回说,一回美。
yǒu gè jiān xīn dǐ.
有个尖新底。
shuō dǐ huà fēi míng jí lì.
说底话、非名即利。
shuō de kǒu gàn zuì guò nǐ.
说得口干罪过你。
qiě bù zuì, ǎn lüè qǐ, qù xǐ ěr.
且不罪,俺略起,去洗耳。
网友评论
- 简介
- 辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。