《清平乐·题上卢桥》
清溪奔快。
不管青山碍。
千里盘盘平世界。
更著溪山襟带。
古今陵谷茫茫。
市朝往往耕桑。
此地居然形胜,似曾小小兴亡。
清平乐·题上卢桥翻译及注释
翻译
清澈的溪流欢快地奔流而出,穿越了青山的重重障碍。方圆十里的一片小平原。就坐落在青山与溪流的环抱之中。
茫茫今古,曾经发生过多少次沧桑陵谷的变迁,许多昔日繁华兴旺的都市,后来却变成种植庄稼的田野。这个地方的山川形势不比寻常,莫非也曾经历过某种小小的盛衰兴废么!
注释
①清平乐:词牌名,又名《清平乐令》、《醉东风》、《忆萝月》,为宋词常用词牌。晏殊,晏几道,黄庭坚,辛弃疾等著名词人均用过此调,其中晏几道尤多。
②上卢桥:在江西上饶境内。
③不管:不许。
④更著:再加上。
⑤陵谷:高山深谷。《诗经·小雅·十月之交》:“高岸为谷,深谷为陵。”
⑥市朝:人口聚集的都市。耕桑:田地。
⑦形胜:地理形势优越。
清平乐·题上卢桥创作背景
1181年冬天(宋淳熙八年),辛弃疾42岁,由于王蔺等人的弹劾而被罢官,归居上饶。此词当作于词人闲居上饶时期,内容主要写上卢桥一带形势景致,借以生发议论,提醒时人应以世之兴亡为念。清平乐·题上卢桥赏析
上片起韵赋写泉水,这是他站在桥上观望的第一景。他将泉水写得生气淋漓,气势不凡。先着一“清”字状其色,再以“奔快”写其流势之急,这样,泉水的声色形态就似乎写足了。以下在尽头处又以虚笔转出一境,以青山试图阻碍它,而它不管不顾一味奔腾向前的姿态,勾勒出了它的来处和去路,也赋予了它一种乐观、倔强的性格。接韵描绘上卢桥一带回旋曲折、山水环绕的地势,将一幅平常的山水画点染得清幽秀美。上片写景的特色,在于动静交错,生气栩栩,体现了词人对于山水的清赏能力。
下片即景遐想,由对眼前山水的清赏,转入对于自然和人事沧桑的思索。他因上卢桥一带襟山带水、十里平地的地理形势,猜想它也许是从当年的城市变迁而来。为了证明自己猜想的可靠,他先在表明这一看法前作出铺垫,也就是用人们常说的沧海桑田的观点作引子。在邈远的时间内,深谷变为山陵、山陵变为深谷的地貌迁变,在漫长的历史上,闹市变为桑田、桑田变为闹市的人间兴废,既然都是可能的,那么,作为形胜的上卢桥一带,有过小小兴亡,当然也就很可能了。这是先立其大,再言其小,顺势而下,无可怀疑。这样的议论,畅快无碍。
此词虽是随意点染,却也颇见理路,饶有趣味,写景兴叹,都臻上乘。而它的因小见大的思路,也表明了作者这一时期从大处、从根本处领略人生的情思趋向。
《清平乐·题上卢桥》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
不管青山障碍。
千里盘旋平世界。
更著溪山连接。
古今陵谷茫茫。
市往往耕田种桑。
这里居然优越,像曾小兴亡。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
《清平乐·题上卢桥》辛弃疾 拼音读音参考
qīng píng lè tí shàng lú qiáo
清平乐·题上卢桥
qīng xī bēn kuài.
清溪奔快。
bù guǎn qīng shān ài.
不管青山碍。
qiān lǐ pán pán píng shì jiè.
千里盘盘平世界。
gèng zhe xī shān jīn dài.
更著溪山襟带。
gǔ jīn líng gǔ máng máng.
古今陵谷茫茫。
shì cháo wǎng wǎng gēng sāng.
市朝往往耕桑。
cǐ dì jū rán xíng shèng, sì céng xiǎo xiǎo xīng wáng.
此地居然形胜,似曾小小兴亡。
网友评论
- 简介
- 辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。