《虞美人(送赵达夫)》
一杯莫落吾人后。
富贵功名寿。
胸中书传有余香。
看写兰亭小字、记流觞。
问谁分我渔樵席。
江海消闲日。
看君天上拜恩浓。
却恐画楼无处、著东风。
《虞美人(送赵达夫)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《虞美人(送赵达夫)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一杯莫落吾人后,
富贵功名寿。
胸中书传有余香,
看写兰亭小字、记流觞。
问谁分我渔樵席,
江海消闲日。
看君天上拜恩浓,
却恐画楼无处、著东风。
诗意:
这首诗词是辛弃疾送别朋友赵达夫的作品。诗中表达了诗人对友情的珍重和离别之情。诗人以自己临别时的心情来抒发感慨,表达了对友人未来的祝福和思念之情。
赏析:
诗的第一句“一杯莫落吾人后”,意味着离别时的一杯酒不应该落在自己后面,而应该与友人共同饮尽。这句话抒发了诗人对友情的深厚感情。
接下来的几句“富贵功名寿,胸中书传有余香”,表达了诗人对朋友未来的祝福,希望他能够获得富贵、功名和长寿,并将自己胸中的才华和智慧传承下去,留下一份余香。
“看写兰亭小字、记流觞”,这两句意味着诗人希望友人能够继续享受文学和酒宴带来的乐趣,继续写下自己的墨宝,记下美好的酒宴时光。
“问谁分我渔樵席,江海消闲日”,这两句表达了诗人的离愁别绪。诗人希望能够有人能够代替他与友人共享渔樵的田园生活,享受宁静的江海消闲时光。
最后两句“看君天上拜恩浓,却恐画楼无处、著东风”,意味着诗人希望友人能够在天上祈福拜谢众神,但又担心友人在纷繁世事中找不到一处安身之所。著东风可能指友人的旅途风雨飘摇,希望他能够顺利渡过难关。
整首诗通过表达诗人对友人的离别之情、祝福和思念之情,展现了辛弃疾豪放、深情的创作风格,体现了他对友情的珍视和对人生的思考。
《虞美人(送赵达夫)》辛弃疾 拼音读音参考
yú měi rén sòng zhào dá fū
虞美人(送赵达夫)
yī bēi mò luò wú rén hòu.
一杯莫落吾人后。
fù guì gōng míng shòu.
富贵功名寿。
xiōng zhōng shū chuán yǒu yú xiāng.
胸中书传有余香。
kàn xiě lán tíng xiǎo zì jì liú shāng.
看写兰亭小字、记流觞。
wèn shuí fēn wǒ yú qiáo xí.
问谁分我渔樵席。
jiāng hǎi xiāo xián rì.
江海消闲日。
kàn jūn tiān shàng bài ēn nóng.
看君天上拜恩浓。
què kǒng huà lóu wú chǔ zhe dōng fēng.
却恐画楼无处、著东风。
网友评论
- 简介
- 辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。