《好事近(重午前三日)》
梅子欲黄时,霖雨晚来初歇。
谁在绿窗深处,把彩丝双结。
浅斟低唱笑相偎,映一团香雪。
□指墙头榴火,倩玉郎轻折。
《好事近(重午前三日)》姚述尧 翻译、赏析和诗意
《好事近(重午前三日)》是姚述尧在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
梅子欲黄时,霖雨晚来初歇。
当梅子即将变黄时,细雨在晚上初次停歇。
谁在绿窗深处,把彩丝双结。
有人在深深的绿窗内,将彩色的丝线双重打结。
浅斟低唱笑相偎,映一团香雪。
轻轻地倒酒、低声地唱歌,互相依偎着欢笑,映照着一团香雪。
□指墙头榴火,倩玉郎轻折。
□(此处缺失)指的是墙头上盛开的石榴花,娇美的玉郎轻轻折下。
诗词表达了梅子即将成熟的时节,细雨初歇的景象。作者通过描绘绿窗深处有人将彩丝双结,浅斟低唱笑相偎的情景,展现了人们在梅花盛开的季节里共同欢庆的喜悦氛围。最后,作者提到墙头的石榴花被轻折下来,暗示了梅花即将盛开,好事即将到来。
这首诗词以简洁的语言表达了对春天来临的期待和喜悦。通过描绘自然景物和人们的欢聚场景,抓住了梅花开放前夕的独特氛围,给人以静谧、温馨的感受。诗中运用了对比手法,通过梅子与细雨、彩丝与香雪的对应,增强了意境的层次感。整首诗词意境清新,给人以美好的愉悦感受。
《好事近(重午前三日)》姚述尧 拼音读音参考
hǎo shì jìn chóng wǔ qián sān rì
好事近(重午前三日)
méi zǐ yù huáng shí, lín yǔ wǎn lái chū xiē.
梅子欲黄时,霖雨晚来初歇。
shuí zài lǜ chuāng shēn chù, bǎ cǎi sī shuāng jié.
谁在绿窗深处,把彩丝双结。
qiǎn zhēn dī chàng xiào xiāng wēi, yìng yī tuán xiāng xuě.
浅斟低唱笑相偎,映一团香雪。
zhǐ qiáng tóu liú huǒ, qiàn yù láng qīng zhé.
□指墙头榴火,倩玉郎轻折。
网友评论
- 简介
- [约公元一一七三年前后在世]字道进,华亭人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。生平事迹不可考。工词,著有箫台公馀词一卷,《强村丛书》传于世。