《感皇恩(代妹答)》
画舸白苹洲,如归故里。
老幼欢迎僮婢喜。
较量心事,岁岁春风弧矢。
今年称寿处,尤欢美。
嫁得黔娄,白乐天《代内子寄兄嫂》诗云:“嫁得黔娄为妹婿。
”苦耽书史。
文字流传曾贵纸。
便同黼黻,何似实头龟紫。
天公闻此语,应怜许。
《感皇恩(代妹答)》程大昌 翻译、赏析和诗意
《感皇恩(代妹答)》是宋代程大昌创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《感皇恩(代妹答)》
画舸白苹洲,如归故里。
老幼欢迎僮婢喜。
较量心事,岁岁春风弧矢。
今年称寿处,尤欢美。
嫁得黔娄,白乐天《代内子寄兄嫂》诗云:“嫁得黔娄为妹婿。”
苦耽书史。文字流传曾贵纸。
便同黼黻,何似实头龟紫。
天公闻此语,应怜许。
中文译文:
画舟停泊在白苹洲,如同回到故乡。
老人和孩子们欢迎,仆人们也喜悦。
比拟心中的事情,岁岁春风弯曲飞矢。
今年在庆寿之地,尤其欢乐美好。
嫁给了黔娄,正如白乐天在《代内子寄兄嫂》中所说:“嫁给了黔娄作为妹婿。”
努力沉迷于书史,文字的传承曾经珍贵如纸。
与黼黻(古代帝王所穿的黼黻礼服)相比,又何如真正的头龟紫(象征帝王的紫色)。
上天听到这番话,必然会怜悯和赞许。
诗意和赏析:
这首诗词是程大昌以代妹的身份作为回答,表达了对皇恩以及婚姻的感激之情。诗中描述了画舟停泊在白苹洲,给他带来了回到故乡的感觉。老人和孩子们的欢迎和仆人们的喜悦,使他倍感温暖。他提到了心中的事情,意味着他有一些心事要较量,但岁岁春风将他的心事弯曲成弓箭,飞向远方。今年在庆寿之地,尤其欢乐美好,这可能是因为他的婚姻得到了喜悦和赞美。他嫁给了黔娄,引用了白乐天的《代内子寄兄嫂》中的诗句,表达了他成为黔娄的妹婿的喜悦之情。
接下来,程大昌描述了自己沉迷于书史,文字的流传对他来说非常珍贵,就像纸一样。他将自己比作黼黻,而黼黻是古代帝王所穿的礼服,这可能是在暗示自己的身份和地位。然而,他认为与真正的帝王紫色相比,他的地位无法相提并论。最后,程大昌希望上天能听到他的话语,并怜悯和赞许他。
这首诗词表达了作者对皇恩和婚姻的感激之情,同时也暗示了他对自己地位的思考和反思。通过细腻的描写和比喻,诗人传达了自己的情感和内心世界,展示了他对家庭、身份和命运的思考。整首诗词流畅而优美,意境深远,给人以一种温暖而深思的感觉。
《感皇恩(代妹答)》程大昌 拼音读音参考
gǎn huáng ēn dài mèi dá
感皇恩(代妹答)
huà gě bái píng zhōu, rú guī gù lǐ.
画舸白苹洲,如归故里。
lǎo yòu huān yíng tóng bì xǐ.
老幼欢迎僮婢喜。
jiào liàng xīn shì, suì suì chūn fēng hú shǐ.
较量心事,岁岁春风弧矢。
jīn nián chēng shòu chù, yóu huān měi.
今年称寿处,尤欢美。
jià dé qián lóu, bái lè tiān dài nèi zǐ jì xiōng sǎo shī yún:" jià dé qián lóu wèi mèi xù.
嫁得黔娄,白乐天《代内子寄兄嫂》诗云:“嫁得黔娄为妹婿。
" kǔ dān shū shǐ.
”苦耽书史。
wén zì liú chuán céng guì zhǐ.
文字流传曾贵纸。
biàn tóng fǔ fú, hé sì shí tóu guī zǐ.
便同黼黻,何似实头龟紫。
tiān gōng wén cǐ yǔ, yīng lián xǔ.
天公闻此语,应怜许。