《好事近(辛幼安席上)》

宋代   韩元吉

华屋翠云深,云外晚山千叠。
眼底无穷春事,对杨枝桃叶。
老来沈醉为花狂,霜鬓未须镊。
几许夜阑清梦,任翻成胡蝶。

《好事近(辛幼安席上)》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《好事近(辛幼安席上)》是宋代诗人韩元吉创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
华丽的屋宅里,翠绿的云彩浓密,云彩之外,晚霞映照下的山峦连绵不绝。眼底中没有尽头的春光景色,与杨柳和桃花叶相对。年老之时,沉醉于花的美丽,不需修剪冬日里的白发。多少个夜晚,清澈的梦境里,任由梦中的胡蝶翻飞。

诗意:
这首诗描绘了作者在华丽屋宅中的一幕美景,以及他内心的感受和情绪。诗中的景物描写鲜明而细腻,通过描绘翠云、晚山、杨柳和桃花叶等元素,传达了春天的美丽和生机。作者在年老之际,仍然对美的事物充满了热爱和追求,他陶醉于花的美丽,放任自然,不去掩饰岁月给他带来的白发。诗词的主题是追求美和享受生活,表达了作者对自然美和人生美的热爱与追求。

赏析:
这首诗词以华丽的屋宅为背景,描绘了春天的美景和作者在其中的感受。翠云和晚霞的描绘,给人以绚丽多彩的视觉感受,形象地展现了春天的美丽景色。诗中的杨柳和桃花叶是春天的代表,与眼底中的春事相对,表达了作者对春天生机盎然的景象的喜爱。诗词的后半部分,通过描述作者年老之时的态度和心境,展示了作者对美的执着和对生活的热爱。他愿意沉醉于花的美丽,不去顾虑岁月带来的变化,同时也表达了对自然和命运的顺从与接纳。最后两句诗以夜阑清梦和翻成胡蝶作为结尾,给人以诗意和超脱的感觉,表达了对美好梦境和自由飞翔的向往。

总之,这首诗词通过细腻的描写和深情的抒发,表达了作者对春天美景和美好生活的热爱追求,同时也传递了对自然和命运的顺从和接纳。它展示了作者在年老之时依然保持对美的执着,以及对梦境和自由的向往,给人以积极向上的情绪和审美体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《好事近(辛幼安席上)》韩元吉 拼音读音参考

hǎo shì jìn xīn yòu ān xí shàng
好事近(辛幼安席上)

huá wū cuì yún shēn, yún wài wǎn shān qiān dié.
华屋翠云深,云外晚山千叠。
yǎn dǐ wú qióng chūn shì, duì yáng zhī táo yè.
眼底无穷春事,对杨枝桃叶。
lǎo lái shěn zuì wèi huā kuáng, shuāng bìn wèi xū niè.
老来沈醉为花狂,霜鬓未须镊。
jǐ xǔ yè lán qīng mèng, rèn fān chéng hú dié.
几许夜阑清梦,任翻成胡蝶。

网友评论

简介
韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。