《好事近(同前)》
春苑杂花芳,诗老剩夸梅格。
谁道武陵深处,便不如姑射。
莫分红浅与红深,点点是春色。
生怕一番风雨,半飘零江国。
《好事近(同前)》李弥逊 翻译、赏析和诗意
中文译文:
春天的花园里,陈旧的诗歌总不忘夸赞梅花。谁说武陵的山深处不如姑射?不要分辨花的深浅,每一朵都是春天的色彩。我们生怕一场风雨,使江国满地凋零。
诗意:
《好事近》这首诗词写出了作者对于春天花园里的景象的感受和赞美,其中主要描写的是梅花和春天的色彩。作者在其诗中对于梅花的赞美表现得十分深刻,即使在春天的花园里,陈旧的诗句也总是要夸赞梅花,可见其爱梅之深。另外,作者也强调了对于春天色彩的感受,不要分辨深浅,每一朵都是春天的色彩,这意味着在春天的花园里,每一朵花都有其独特的美。
赏析:
《好事近》这首诗词虽并不长,却表现得十分生动,读来十分留恋,给人一种轻松、愉悦的感受。作者在其诗中呈现了春天的色彩和梅花的美丽,表现了对于生命的热爱和对自然的赞美。整首诗如同一幅春天花园的画卷,带领人们感受到春天的美好,也表现了作者的豁达和乐观。通过这首诗,我们可以领略到宋代文化中对于自然的追求和热爱。
《好事近(同前)》李弥逊 拼音读音参考
hǎo shì jìn tóng qián
好事近(同前)
chūn yuàn zá huā fāng, shī lǎo shèng kuā méi gé.
春苑杂花芳,诗老剩夸梅格。
shuí dào wǔ líng shēn chù, biàn bù rú gū shè.
谁道武陵深处,便不如姑射。
mò fēn hóng qiǎn yǔ hóng shēn, diǎn diǎn shì chūn sè.
莫分红浅与红深,点点是春色。
shēng pà yī fān fēng yǔ, bàn piāo líng jiāng guó.
生怕一番风雨,半飘零江国。
网友评论
- 简介
- 李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。