《沙塞子》
万里飘零南越,山引泪,酒添愁。
不见凤楼龙阙、又惊秋。
九日江亭闲望,蛮树绕,瘴云浮。
肠断红蕉花晚、水西流。
《沙塞子》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《沙塞子》是宋代文人朱敦儒所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
万里飘零南越,山引泪,酒添愁。
不见凤楼龙阙、又惊秋。
九日江亭闲望,蛮树绕,瘴云浮。
肠断红蕉花晚、水西流。
诗意:
这首诗词以南越地区为背景,描绘了作者在异乡漂泊的苦闷和思乡之情。诗中展现了作者对南越地貌的描写,以及自然景观所引发的情感。通过描绘山川、酒与泪的交融,以及对凤楼、龙阙、秋天的思念,诗人表达了对家乡的思念之情。在江亭九日的闲望中,作者感叹着蛮荒的环境和笼罩的瘴雾,以及红蕉花在夕阳下的凄美,寄托了对故乡的无尽思念之情。
赏析:
《沙塞子》以独特的笔触表现了朱敦儒深沉的思乡之情。诗中的景物描写简洁而意境深远,通过山川、酒、泪、凤楼、龙阙、秋天等意象的运用,创造了一种忧愁的氛围。作者以万里飘零的南越为背景,将自己的心境与自然景色相结合,使得诗词更具感染力。
诗中的"山引泪,酒添愁"表达了作者旅居他乡的寂寞之情,以及对故乡的思念。"不见凤楼龙阙、又惊秋"一句,显示了作者对故乡盛景的怀念,同时也点明了秋天的离别之意。
"九日江亭闲望,蛮树绕,瘴云浮"表达了作者沉浸在对家乡的思念中,在江亭眺望时,被蛮荒的环境和笼罩的瘴雾所感染。"肠断红蕉花晚、水西流"一句,以夕阳下红蕉花的凄美景象,表达了作者对家乡的深深思念和离别之痛。
整首诗以简洁而凄美的语言,表达了朱敦儒对家乡的思念和对离别的痛苦。诗中的意象和情感相结合,给人以深深的感受。它展示了文人士子在异乡漂泊时的孤独和对故乡的深情厚意,具有较高的艺术价值。
《沙塞子》朱敦儒 拼音读音参考
shā sāi zi
沙塞子
wàn lǐ piāo líng nán yuè, shān yǐn lèi, jiǔ tiān chóu.
万里飘零南越,山引泪,酒添愁。
bú jiàn fèng lóu lóng què yòu jīng qiū.
不见凤楼龙阙、又惊秋。
jiǔ rì jiāng tíng xián wàng, mán shù rào, zhàng yún fú.
九日江亭闲望,蛮树绕,瘴云浮。
cháng duàn hóng jiāo huā wǎn shuǐ xī liú.
肠断红蕉花晚、水西流。
网友评论
- 简介
- 朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)