《柳》

唐代   张旭

濯濯烟条拂地垂,城边楼畔结春思。
请君细看风流意,未减灵和殿里时。

《柳》张旭 翻译、赏析和诗意

译文:
垂柳拂地润泽悠悠,
城边楼畔结满了春思。
请你细细品味其中风流意,
不亚于曾经的灵和殿里的时光。

诗意:
《柳》这首诗以描述柳树为主题,通过描绘柳条垂下、拂地的景象,以及城边楼畔处柳树结满了春思的意境,表达了作者对柳树美丽姿态、春意盎然的赞美之情。

赏析:
这首诗以景写意的手法,通过具体描绘柳树的形态和生长环境,展现了柳树的优美形象和春意盎然的景象。柳枝垂下,犹如濯濯的烟条,轻柔地拂地;城边楼畔处的柳树结满了春思,意味着春天正愈发浓郁。作者以细腻的描写和丰富的意象,表达了柳树在春天的美丽和韵味。值得一提的是最后两句,“请君细看风流意,未减灵和殿里时”,通过对风流意的赞颂,使得这首诗超越了物象的描绘,显露出一种对柳树美感的追求,同时也表达了对逝去的灵和殿时光的怀念之情。整首诗表达了作者对柳树的喜爱和对美妙时光的怀念,给人以愉悦和温馨的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《柳》张旭 拼音读音参考

liǔ

zhuó zhuó yān tiáo fú dì chuí, chéng biān lóu pàn jié chūn sī.
濯濯烟条拂地垂,城边楼畔结春思。
qǐng jūn xì kàn fēng liú yì, wèi jiǎn líng hé diàn lǐ shí.
请君细看风流意,未减灵和殿里时。

网友评论

简介
张旭(675年—约750年),字伯高,一字季明,汉族,唐朝吴县(今江苏苏州)人。曾官常熟县尉,金吾长史。善草书,性好酒,世称张颠,也是“饮中八仙”之一。其草书当时与李白诗歌、裴旻剑舞并称“三绝”,诗亦别具一格,以七绝见长。与李白、贺知章等人共列饮中八仙之一。唐文宗曾下诏,以李白诗歌、裴旻剑舞、张旭草书为“三绝”。又工诗,与贺知章、张若虚、包融号称“吴中四士”。传世书迹有《肚痛帖》、《古诗四帖》等。