《浣溪沙(梅)》
剪水开头碧玉条。
能令江汉客魂销。
只应香信是春潮。
戴了又羞缘我老,折来同嗅许谁招。
凭将此意问妖娆。
《浣溪沙(梅)》李之仪 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(梅)》
剪水开头碧玉条。
能令江汉客魂销。
只应香信是春潮。
戴了又羞缘我老,折来同嗅许谁招。
凭将此意问妖娆。
中文译文:
湖水剪下一条碧玉的船首。
它可以使江汉地区的游客心魂消散。
只会是香气传递着春天的潮水。
我戴上它,羞于对别人说我已经老了,折下来与谁一同品味。
让我凭借这个意象向妖娆的女子询问。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人李之仪创作的《浣溪沙(梅)》。诗人以梅花为主题,通过描绘梅花的形象,抒发了对时光的悲叹和对爱情的追求。
首句“剪水开头碧玉条”描绘了一艘船在湖水上行驶的景象,船首如碧玉一般明亮。接着,诗人用“能令江汉客魂销”表达了梅花的美丽和娇艳,它能够使人心魂消散,暗示了梅花的妖娆之处。
接下来的两句“只应香信是春潮。戴了又羞缘我老,折来同嗅许谁招”表达了诗人对梅花的喜爱和对自身年老的感叹。梅花散发的香气如同春天的潮水一般,而诗人佩戴梅花却因自己的年老而感到羞愧。他折下梅花与谁一同品味,表达了他对爱情的期待和追求。
最后两句“凭将此意问妖娆”则是诗人对那位妖娆女子的期待和询问,他希望通过这束梅花传递自己的情意,向她表达自己的追求与爱慕。
整首诗以梅花为象征,表达了诗人对美的追求和对爱情的向往。通过对梅花的描绘,诗人抒发了自己对时光流逝和爱情的感慨,同时展现了对美丽和追求的热情。这首诗以简洁的语言表达出了丰富的情感,给人以思考和联想的空间,体现了宋代诗人的细腻和留白的艺术追求。
《浣溪沙(梅)》李之仪 拼音读音参考
huàn xī shā méi
浣溪沙(梅)
jiǎn shuǐ kāi tóu bì yù tiáo.
剪水开头碧玉条。
néng lìng jiāng hàn kè hún xiāo.
能令江汉客魂销。
zhǐ yīng xiāng xìn shì chūn cháo.
只应香信是春潮。
dài le yòu xiū yuán wǒ lǎo, zhé lái tóng xiù xǔ shuí zhāo.
戴了又羞缘我老,折来同嗅许谁招。
píng jiāng cǐ yì wèn yāo ráo.
凭将此意问妖娆。
网友评论
- 简介
- 李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。