《广陵送别宋员外佐越郑舍人还京(一作张谔诗)》
朱绂临秦望,皇华赴洛桥。
文章南渡越,书奏北归朝。
树入江云尽,城衔海月遥。
秋风将客思,川上晚萧萧。
《广陵送别宋员外佐越郑舍人还京(一作张谔诗)》韦述 翻译、赏析和诗意
《广陵送别宋员外佐越郑舍人还京(一作张谔诗)》描述了诗人送别宋员外佐越的情景,诗中抒发了离别之情和对越地的祝愿。
中文译文:
朱绂临秦望,皇华赴洛桥。
文章南渡越,书奏北归朝。
树入江云尽,城衔海月遥。
秋风将客思,川上晚萧萧。
诗意:
诗人望着佩戴着红色绶带的宋员外去往秦地,而另一位官员则乘坐华贵车马前往洛阳。一方面,有才华的文学家南渡越江,而另一方面,有书信奏表进京朝见。树木融入了江中的云雾,城池衔接了远方的海上月光。秋风吹起时,引发决别之情,夜晚安静的川上徐徐作响。
赏析:
这首诗写出了离别时的别情和对越地的祝愿。诗人通过望着离别同伴的身影,来表达自己对别人的思念之情。通过描绘自然景色,诗中展现了大自然与人类情感的交融。巧妙的运用季节和自然元素,增加了诗歌的意境和感染力。整首诗情感真挚,通过诗人的真实感受,让读者也能够感受到离别的痛楚和对别人的祝福。
《广陵送别宋员外佐越郑舍人还京(一作张谔诗)》韦述 拼音读音参考
guǎng líng sòng bié sòng yuán wài zuǒ yuè zhèng shè rén hái jīng yī zuò zhāng è shī
广陵送别宋员外佐越郑舍人还京(一作张谔诗)
zhū fú lín qín wàng, huáng huá fù luò qiáo.
朱绂临秦望,皇华赴洛桥。
wén zhāng nán dù yuè, shū zòu běi guī cháo.
文章南渡越,书奏北归朝。
shù rù jiāng yún jǐn, chéng xián hǎi yuè yáo.
树入江云尽,城衔海月遥。
qiū fēng jiāng kè sī, chuān shàng wǎn xiāo xiāo.
秋风将客思,川上晚萧萧。