《醉桃源(大石调)》
落花浮水树临池。
年前心眼期。
见来无事去还思。
如今花又飞。
浅螺黛,淡胭脂。
开花取次宜。
隔帘灯影闭门时。
此情风月知。
《醉桃源(大石调)》张先 翻译、赏析和诗意
《醉桃源(大石调)》是一首宋代诗词,作者是张先。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
落花浮水树临池。
年前心眼期。
见来无事去还思。
如今花又飞。
浅螺黛,淡胭脂。
开花取次宜。
隔帘灯影闭门时。
此情风月知。
诗意:
这首诗描绘了一个人置身于花树丛中的情景。诗人在年初的时候就期待着花开,凝望着树上的花朵漂浮在水面上。当花开时,他的内心充满了期待,但当花谢之后,他又开始思念起已经离去的花朵。诗人观察到花朵的颜色,有浅螺壳的淡紫和淡雅的胭脂红。他认为花朵的开放应该有一个适时的顺序。当他关上门,帘幕之间的灯光和阴影交织在一起,此时,他的内心中所感受到的情感被风和月亮所理解。
赏析:
这首诗通过描绘花开花谢的景象,表达了诗人对生命短暂和时光流逝的感慨。诗中的花朵象征着美好而短暂的事物,如同人生中的快乐和美好时光。诗人在花开之际心怀期待,但当花谢之后,他又陷入思念之中。这种情感的变化使人不禁思考生命的无常和时间的流逝。
诗中的浅螺壳和淡胭脂红描绘了花朵的颜色,展示了诗人对细节的观察和对美的追求。诗人认为花朵的开放应该有一个适时的顺序,这也可以理解为他对事物发展和变化的规律的体悟。
最后两句描述了诗人关上门时的情景,灯光和阴影交织在一起,营造出一种幽静的氛围。此时,诗人的内心情感得以宣泄,他相信风和月亮能够理解他的情感,表达了对自然和宇宙的寄托和依赖。
整首诗以简洁的语言描绘了一幅花开花谢的场景,通过对细节的观察和表达,传达了诗人对时光流逝和生命短暂的感慨,以及对自然和宇宙的思考和寄托。
《醉桃源(大石调)》张先 拼音读音参考
zuì táo yuán dà shí diào
醉桃源(大石调)
luò huā fú shuǐ shù lín chí.
落花浮水树临池。
nián qián xīn yǎn qī.
年前心眼期。
jiàn lái wú shì qù hái sī.
见来无事去还思。
rú jīn huā yòu fēi.
如今花又飞。
qiǎn luó dài, dàn yān zhī.
浅螺黛,淡胭脂。
kāi huā qǔ cì yí.
开花取次宜。
gé lián dēng yǐng bì mén shí.
隔帘灯影闭门时。
cǐ qíng fēng yuè zhī.
此情风月知。
网友评论
- 简介
- 张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。