《南海神祠》

唐代   高骈

沧溟八千里,今古畏波涛。
此日征南将,安然渡万艘。

《南海神祠》高骈 翻译、赏析和诗意

译文:
南海神庙,波涛澎湃,浩渺无垠。历经千年,海洋的威力仍然令人敬畏。今天,征南将士们乘船渡海,平安无恙地穿越万艘波浪。

诗意:
《南海神祠》描绘了一幅壮丽的海洋景象,展示了大自然的浩渺与伟力。在面临危险和困难时,征南将士们勇敢地踏上征程,克服重重波涛的阻隔,顺利渡海南征,彰显了人类对于自然力量的勇敢和坚韧。

赏析:
这首诗通过描绘南海的浩渺景象,表达了作者对于大自然的敬畏之情。海洋宽广无边,波涛汹涌,体现了自然的不可预测性和强大的力量。同时,诗中也蕴含了人类对于克服自然力量的勇敢和坚韧,征南将士们能够安然渡海,显示了他们的丰功伟绩。整首诗构思简洁明快,用词准确生动,通过对自然和人类的描写,展示了南海的壮丽景象和人类的勇敢精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《南海神祠》高骈 拼音读音参考

nán hǎi shén cí
南海神祠

cāng míng bā qiān lǐ, jīn gǔ wèi bō tāo.
沧溟八千里,今古畏波涛。
cǐ rì zhēng nán jiāng, ān rán dù wàn sōu.
此日征南将,安然渡万艘。

网友评论

简介
高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。