《杭州还乡和尚唱》
还乡寂寂杳无踪,不挂征帆水陆通。
蹋得故乡回地稳,更无南北与西东。
《杭州还乡和尚唱》佚名 翻译、赏析和诗意
《杭州还乡和尚唱》是一首唐代的诗词,作者佚名。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
还乡寂寂杳无踪,
不挂征帆水陆通。
蹋得故乡回地稳,
更无南北与西东。
诗意:
这首诗词描绘了一个和尚归乡的场景。和尚返回故乡时是如此静寂,仿佛没有留下任何痕迹。他不需要借助船只或陆路,就能自由地穿越水域和陆地。这位和尚的归乡之路是平稳的,他回到了熟悉的故乡,没有南北或东西之分。
赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的表达,勾勒出了一幅宁静祥和的归乡景象。诗中的寂寂、杳无踪等词语,展现了归乡的过程是安静而无痕迹的,与和尚修行的内敛和超脱相呼应。诗中的“不挂征帆水陆通”表达了和尚无需依赖任何工具,自由自在地往来于水陆之间,体现了和尚超越尘世的境界。接下来的两句“蹋得故乡回地稳,更无南北与西东”,以简洁的语言表达出和尚回到故乡的安稳和无所束缚的状态,体现了和尚已超越了地域和方向的限制,达到了心境的平和与超脱。
整首诗词以简短的四句表达了和尚归乡的境界,通过对自然与人境的描绘,展示了和尚超然世外的心境和宁静祥和的归乡景象。这首诗词以简洁明快的语言,将和尚的超凡境界与自然环境相融合,给人一种静谧与超然的感受,让读者在欣赏中感受到内心的宁静与舒适。
《杭州还乡和尚唱》佚名 拼音读音参考
háng zhōu huán xiāng hé shàng chàng
杭州还乡和尚唱
huán xiāng jì jì yǎo wú zōng, bù guà zhēng fān shuǐ lù tōng.
还乡寂寂杳无踪,不挂征帆水陆通。
tà dé gù xiāng huí dì wěn, gèng wú nán běi yǔ xī dōng.
蹋得故乡回地稳,更无南北与西东。