《锦城春望》
和风装点锦城春,细雨如丝压玉尘。
漫把诗情访奇景,艳花浓酒属闲人。
《锦城春望》卓英英 翻译、赏析和诗意
锦城春望
和风装点锦城春,
细雨如丝压玉尘。
漫把诗情访奇景,
艳花浓酒属闲人。
诗词中文译文:
锦城的春天由和风点缀,
细雨像丝一样压制着尘埃。
尽情将诗情带入奇景之中,
艳花和浓酒只属于悠闲的人。
诗意:
《锦城春望》描绘了美丽的锦城的春天景色。和风和细雨给锦城的春天增添了一层装饰,就像是将锦城妆点得更加美丽。细雨像丝一样柔软,轻轻地压制着尘埃,给人一种清新的感觉。诗人将自己的诗情融入到这奇特的景色之中,尽情地感受和表达着。锦城的春天充满着艳花和浓酒,但这些美好的事物只属于悠闲的人,他们可以尽情地享受这些美好。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了锦城的春天景色。和风装点、细雨压制,形容了春天的柔和和清新。诗人带有诗情地游走在奇景之中,感受和表达着自己内心的喜悦和想法。最后,诗人通过描写艳花和浓酒,突出了春天的美好和人们对美好事物的向往。整首诗句简练而意境深远,表达了对春天的赞美和喜爱,并通过景物的描绘反映出诗人内心的趋向。
《锦城春望》卓英英 拼音读音参考
jǐn chéng chūn wàng
锦城春望
hé fēng zhuāng diǎn jǐn chéng chūn, xì yǔ rú sī yā yù chén.
和风装点锦城春,细雨如丝压玉尘。
màn bǎ shī qíng fǎng qí jǐng, yàn huā nóng jiǔ shǔ xián rén.
漫把诗情访奇景,艳花浓酒属闲人。