《牧童》
牛得自由骑,春风细雨飞。
青山青草里,一笛一蓑衣。
日出唱歌去,月明抚掌归。
何人得似尔,无是亦无非。
《牧童》栖蟾 翻译、赏析和诗意
牧童,骑在自由的牛背上,随着春风细雨飞驰。在青山青草之间,他身穿一件口琴和雨衣。当太阳升起时,他唱着歌出发,当月亮高挂时,他抚掌归来。没有人能像他一样,既无所属,也无所谓。
译文:
牧童,骑在自由的牛背上,
随着春风细雨飞驰。
在青山青草之间,
他身穿一件笛子和雨衣。
当太阳升起时,他唱着歌出发,
当月亮高挂时,他抚掌归来。
没有人能像他一样,
既无所属,也无所谓。
诗意和赏析:
《牧童》是一首以牧童为主题的诗歌,通过对牧童的描绘,表达了一种自然自由、自信自在的生活态度。
诗中的牧童骑在自由的牛背上,随着春风细雨飞驰,他与大自然紧密相连,尽享自由之美。他穿着笛子和雨衣,不受尘世的束缚,随遇而安地生活。不管是日出还是月明,他都能享受到生活的美好,既能开怀歌唱,又能静静地抚掌归来。
诗人通过牧童形象的塑造,表达了对自由、自在生活的向往。牧童无拘无束,不屈不挠,他的自由与自信,使他成为独一无二的存在。他没有顾虑,没有束缚,既无所属于,也无所谓,他的生活方式让人感叹。
整首诗以简洁明快的语言,描绘了牧童自由奔放的形象,给人以一种宁静祥和的美感。通过牧童的生活态度,诗人向人们传递出了追求自由、追求自在的精神追求,让人重新审视生活的真谛。
《牧童》栖蟾 拼音读音参考
mù tóng
牧童
niú dé zì yóu qí, chūn fēng xì yǔ fēi.
牛得自由骑,春风细雨飞。
qīng shān qīng cǎo lǐ, yī dí yī suō yī.
青山青草里,一笛一蓑衣。
rì chū chàng gē qù, yuè míng fǔ zhǎng guī.
日出唱歌去,月明抚掌归。
hé rén dé shì ěr, wú shì yì wú fēi.
何人得似尔,无是亦无非。
网友评论
- 简介
- [唐](约公元八九六年前后在世)俗姓、里居、生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。居屏风岩。与沈彬为诗友。栖蟾所作诗,今存十二首。(见《全唐诗》)