《长门怨(一作刘皂诗)》
宫殿沉沉月欲分,昭阳更漏不堪闻。
珊瑚枕上千行泪,不是思君是恨君。
《长门怨(一作刘皂诗)》齐浣 翻译、赏析和诗意
长门怨(一作刘皂诗)
宫殿沉沉月欲分,
昭阳更漏不堪闻。
珊瑚枕上千行泪,
不是思君是恨君。
中文译文:
在宫殿里,夜色深沉,月光渐渐隐去,
在昭阳宫,滴漏声不堪听闻。
枕头上已湿透了千行泪水,
这不是想念你,而是对你的恨意。
诗意和赏析:
这首诗表达了女性内心深处对爱情的不满和恨意。诗中以宫殿和昭阳宫为背景,通过描绘夜晚的沉寂和月光的凋零,映衬出女子内心的凄凉和孤寂。珊瑚枕上的泪水暗示了她长久以来对爱情的苦闷和无奈,同时也表现出对失去的恋人的愤怒之情。最后两句诗点明了女子的真实情感,并表示她所感受到的不是对恋人的思念,而是对恋人的愤恨。
这首诗表达了女性在古代受制于家族和社会束缚的困苦遭遇,她们内心的苦闷和无奈无法得到宣泄。同时也展现了对爱情的矛盾和复杂情感。通过细腻的描写和反思,这首诗给人以共鸣,使读者能够感受到爱情带来的痛苦与无奈。
总之,这首诗以简短而实在的语言,通过对景物的描绘和女子心情的内在反映,深刻表达了对爱情的不满和恨意,具有较高的艺术价值。
《长门怨(一作刘皂诗)》齐浣 拼音读音参考
cháng mén yuàn yī zuò liú zào shī
长门怨(一作刘皂诗)
gōng diàn chén chén yuè yù fēn, zhāo yáng gēng lòu bù kān wén.
宫殿沉沉月欲分,昭阳更漏不堪闻。
shān hú zhěn shàng qiān xíng lèi, bú shì sī jūn shì hèn jūn.
珊瑚枕上千行泪,不是思君是恨君。