《秋过相思寺》

唐代   贯休

见说相思寺,今来似有期。
瘴乡终有出,天意固难欺。
昼雨先花岛,秋云挂戍旗。
故人多在蜀,不去更何之。

《秋过相思寺》贯休 翻译、赏析和诗意

《秋过相思寺》是唐代诗人贯休创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个人在秋天经过相思寺的场景,表达了对故人的思念之情。

诗词的中文译文如下:
听说相思寺,
今天来已经有期。
瘴乡终究要离开,
天意是难以欺。

白天的雨先湿了花岛,
秋云飘挂在戍旗。
往日的朋友大多在蜀地,
为何不再离去?

这首诗词表达了作者对故人的思念之情,作者听说有一个相思寺,于是在秋天特意去寻找。他提到“瘴乡终有出”,表示他已经马上要离开这个有疾病的地方,这里的“瘴乡”指代隐喻的生活困境。然而他又提到“天意固难欺”,暗示他的经历不仅是由于他的选择,还受到了命运的驱使。

诗词在描绘自然景观时,运用了一个对比的手法。作者提到白天的雨先湿了花岛,这表达了自然的生机和繁荣;而随之而来的秋云挂在戍旗上,则给人以严肃和冷寂的感觉。这种对比不仅呈现了诗词所在的季节特征,也可以看作是诗人自身心境的投射。

最后两句诗是作者对故人的问候和思念之情。作者知道很多朋友都在蜀地,但他却不知道自己应该去哪里,他的心仍然停留在对故人的思念之中。

总体来说,这首诗词通过描绘自然景物和流露内心情感,表达了诗人对故人的思念之情,并借此反映了作者的孤独和迷茫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《秋过相思寺》贯休 拼音读音参考

qiū guò xiāng sī sì
秋过相思寺

jiàn shuō xiāng sī sì, jīn lái shì yǒu qī.
见说相思寺,今来似有期。
zhàng xiāng zhōng yǒu chū, tiān yì gù nán qī.
瘴乡终有出,天意固难欺。
zhòu yǔ xiān huā dǎo, qiū yún guà shù qí.
昼雨先花岛,秋云挂戍旗。
gù rén duō zài shǔ, bù qù gèng hé zhī.
故人多在蜀,不去更何之。

网友评论

简介
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。