《哭刘得仁》
为爱诗名吟至死,风魂雪魄去难招。
直须桂子落坟上,生得一枝冤始消。
《哭刘得仁》栖白 翻译、赏析和诗意
《哭刘得仁》是唐代诗人栖白所作,诗意深沉,表达了对刘得仁的痛惜和哀悼之情。
诗词的中文译文如下:
爱诗名吟至死,
For the love of poetry, he sang till his death,
风魂雪魄去难招。
Wind spirits and snow souls have gone, hard to summon.
直须桂子落坟上,
Only then will a cassia branch fall above his grave,
生得一枝冤始消。
Giving birth to a grievance, only then will it fade.
整首诗以悲切、悼念为主,通过对刘得仁的描述,表现了诗人对他的钦佩,以及对诗人离世的惋惜之情。
诗的前两句“爱诗名吟至死,风魂雪魄去难招。”表达了刘得仁对诗歌的热爱,他以诗为伴,直到生命的尽头。而随着他的离去,风魂和雪魄也难以再度与他相会,显示了刘得仁之逝对诗界的巨大损失。
接下来的两句“直须桂子落坟上,生得一枝冤始消。”则表达了诗人对刘得仁的鞠躬尽瘁和无怨无悔的赞赏。将桂子落在刘得仁的墓前,象征着刘得仁所受的冤屈将会得到平息。
整首诗表达了对刘得仁的深深怀念与敬仰之情,同时也抒发了诗人对刘得仁逝去的痛惜之情。
《哭刘得仁》栖白 拼音读音参考
kū liú dé rén
哭刘得仁
wèi ài shī míng yín zhì sǐ, fēng hún xuě pò qù nán zhāo.
为爱诗名吟至死,风魂雪魄去难招。
zhí xū guì zǐ luò fén shàng, shēng de yī zhī yuān shǐ xiāo.
直须桂子落坟上,生得一枝冤始消。