《峡中即事》
清秋三峡此中去,鸣鸟孤猿不可闻。
一道水声多乱石,四时天色少晴云。
日暮泛舟溪溆口,那堪夜永思氛氲。
《峡中即事》廉氏 翻译、赏析和诗意
诗词《峡中即事》讲述的是秋天的三峡风景,作者廉氏通过描写鸟鸣、猿鸣、水声、石头和天空的变化,描述了三峡的美景。
中文译文:
清秋时节,我来到了三峡,
这里鸟儿的鸣叫和孤独的猿猴的嘶鸣无法听到。
有一道水声传来,此声多来自乱石之间,
四季的天空总是少有晴云。
日暮时分,我泛舟在溪溆的口处,
真令人难忍夜晚的漫长思绪和浓厚的氛围。
诗意和赏析:
这首诗以三峡秋天的景色为背景,展示了景色的美丽和苍凉。作者通过鸟鸣和孤猿嘶鸣的缺席,表达了景色的寂静和孤独。同时,描写了水声的多样性和石头的乱石感,以及天空晴云的缺乏,将景色的变化和丰富性传达给读者。最后,诗人在日暮时分泛舟在溪溆口,传达出夜晚的思绪和氛围,向读者展示了人与自然的内心独白和沉思的空间。整首诗的意境清秀、宛转,给人以深深的思索之感。
《峡中即事》廉氏 拼音读音参考
xiá zhōng jí shì
峡中即事
qīng qiū sān xiá cǐ zhōng qù, míng niǎo gū yuán bù kě wén.
清秋三峡此中去,鸣鸟孤猿不可闻。
yī dào shuǐ shēng duō luàn shí,
一道水声多乱石,
sì shí tiān sè shǎo qíng yún.
四时天色少晴云。
rì mù fàn zhōu xī xù kǒu, nà kān yè yǒng sī fēn yūn.
日暮泛舟溪溆口,那堪夜永思氛氲。