《下山逢故夫》
踟蹰下山妇,共申别离久。
为问织缣人,何必长相守。
《下山逢故夫》徐之才 翻译、赏析和诗意
诗词《下山逢故夫》是唐代徐之才创作的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
踟蹰下山妇,
共申别离久。
为问织缣人,
何必长相守。
诗意:
这首诗描述了一位下山的妇女,她与丈夫已经分别很久了。她思念丈夫,但她在诗中提出了一个问题:为什么非要长时间地相守呢?
赏析:
这首诗通过描绘一个下山的妇女思念和问询丈夫的情感,表达了作者对于人与人之间关系的一种思考。这首诗的意境较为简洁明了,通过对细节的描写,展现了人们之间的别离和相思之情。
在这首诗中,作者通过“踟蹰”和“别离久”来表达妇女内心深处的思念之情。诗的前两句描写了妇女的犹豫和迟疑,句句短小却表达了缠绵的情感。接着,作者提出了一个问题:“为问织缣人,何必长相守。”作者用“织缣人”指代妇女,用“长相守”来质疑为什么必须长时间地相守。通过这个问题,作者在探讨人际关系中是否需要永恒的陪伴,以及相互之间是否可以保持独立的状态。
整首诗的语言简练而富有韵律感,通过对于细枝末节的描写,使诗的意境更加深入人心。这首诗以一种微妙而深沉的方式表达了作者对人际关系的思考,呈现了人之间的情感纠葛与追问。
《下山逢故夫》徐之才 拼音读音参考
xià shān féng gù fū
下山逢故夫
chí chú xià shān fù, gòng shēn bié lí jiǔ.
踟蹰下山妇,共申别离久。
wèi wèn zhī jiān rén, hé bì zhǎng xiàng shǒu.
为问织缣人,何必长相守。