《送安抚从兄夷偶中丞》

唐代   李洞

奉诏向军前,朱袍映雪鲜。
河桥吹角冻,岳月卷旗圆。
僧救焚经火,人修著钓船。
六州安抚后,万户解衣眠。

《送安抚从兄夷偶中丞》李洞 翻译、赏析和诗意

唐代诗人李洞的《送安抚从兄夷偶中丞》描写了送别从军的亲人后的情景和对他们的祝福。下面为您提供这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
奉诏送从军的亲人离开,红色袍子映着雪花闪耀。河桥上吹着号角,声音冻结在寒冷中。岳山上的月亮,被旗帜卷起,形成一个完美的圆。僧人救护那些被焚毁的经书,人们在修补他们的渔船。在各个州县安抚完成后,万户百姓得以解下衣袍安心入眠。

诗意:
这首诗以送别从军的亲人为背景,表达了诗人对他们的思念和祝福。诗人描述了其亲人身穿鲜艳的朱袍,光彩夺目,映衬着雪花的美景。同时,诗人也描绘了严寒的河桥上吹响的号角和被月亮卷起的旗帜,营造出一种战争即将爆发的氛围。诗中还提到僧人救护焚毁的经书以及人们修补渔船,这表明诗人对和平与文明的向往。最后,诗人称赞了安抚工作的成功,万户百姓都能够解下衣袍,安心入眠。

赏析:
这首诗描绘了一幅战争前夕的景象,以及送别从军亲人的场景。诗人运用生动的描写手法,描绘了红袍映雪、号角冻结、旗帜卷月等形象,使读者感受到严寒和紧张的气氛。通过对僧人救护经书和人们修补渔船的描写,诗人传达了对和平与文明的渴望。最后,诗人表达了对安抚工作成功的庆贺之情,将万户百姓的解衣入眠与和平息息相关作为结尾,强调了国家治理的重要性,以及关心民生的情怀。整个诗篇展现了诗人对亲人的深情关怀,对和平与稳定的向往,以及对安抚工作的赞美和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《送安抚从兄夷偶中丞》李洞 拼音读音参考

sòng ān fǔ cóng xiōng yí ǒu zhōng chéng
送安抚从兄夷偶中丞

fèng zhào xiàng jūn qián, zhū páo yìng xuě xiān.
奉诏向军前,朱袍映雪鲜。
hé qiáo chuī jiǎo dòng, yuè yuè juǎn qí yuán.
河桥吹角冻,岳月卷旗圆。
sēng jiù fén jīng huǒ, rén xiū zhe diào chuán.
僧救焚经火,人修著钓船。
liù zhōu ān fǔ hòu, wàn hù jiě yī mián.
六州安抚后,万户解衣眠。

网友评论

简介
李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。