《赠张全义》
洛阳风景实堪哀,昔日曾为瓦子堆。
不是我公重葺理,至今犹是一堆灰。
《赠张全义》杨凝式 翻译、赏析和诗意
中文译文:
给张全义(张全义是杨凝式的朋友)
洛阳的风景实在可悲,
曾经是充满繁华的城市。
不是因为我亲自修建的原因,
现在仍然是一堆废墟。
诗意和赏析:
这首诗是杨凝式写给他的朋友张全义的。整首诗以洛阳的景色为背景,表达了诗人对洛阳的悲痛和失望之情。
第一句“洛阳的风景实在可悲”,以洛阳的景色来表达作者的悲痛之情。洛阳曾经是一个繁华的城市,但现在却凋敝不堪,景色悲凉。这种景色使得诗人感到伤心。
第二句“曾经是充满繁华的城市”,说明洛阳曾经是一个富庶和繁华的城市,但是现在已经变成了一片废墟。
第三句“不是因为我亲自修建的原因”,说明作者并不对洛阳的衰落负有责任,他并没有参与洛阳的修建工作。
最后一句“现在仍然是一堆废墟”,再次强调洛阳现在的凋敝和废墟的状态。
整首诗通过描绘洛阳的景色,表达了作者对洛阳的失望和悲凉之情,同时也抒发了他对洛阳衰落的无奈之情。
《赠张全义》杨凝式 拼音读音参考
zèng zhāng quán yì
赠张全义
luò yáng fēng jǐng shí kān āi, xī rì céng wèi wǎ zi duī.
洛阳风景实堪哀,昔日曾为瓦子堆。
bú shì wǒ gōng zhòng qì lǐ, zhì jīn yóu shì yī duī huī.
不是我公重葺理,至今犹是一堆灰。