《酬高崇节》
旧游虽一梦,别绪忽千般。
败草汤陵晚,衰槐楚寺寒。
数奇常自愧,时薄欲何干。
犹赖君相勉,殷勤贡禹冠。
《酬高崇节》罗隐 翻译、赏析和诗意
酬高崇节
旧游虽一梦,别绪忽千般。
败草汤陵晚,衰槐楚寺寒。
数奇常自愧,时薄欲何干。
犹赖君相勉,殷勤贡禹冠。
中文译文:
回应高崇节
旧日的游历虽然只是一场梦,与你的离别却带来了千般思绪。
败落的草很晚才茂盛起来,衰弱的槐树在楚国的寺庙显得异常寒冷。
我才华不凡,常常自愧不如,时光渐渐薄弱,我又能做些什么呢?
仍然依靠你的鼓励,愿你努力成为一位伟大的官员,献上象征着禹王的冠冕。
诗意及赏析:
这首诗是唐代诗人罗隐写给朋友高崇节的一首赠诗。诗中描绘了离别后的思念和失意的心情,同时也表达了对朋友的祝福和期望。
诗人回忆起过去的友谊和往事,感慨时光如梦般短暂,而与友人的离别却让自己心情复杂。后两句描绘了植物的凄凉与冷落,与诗人的内心状态相呼应,表达了离别所带来的寂寞和孤独。
接着,诗人自谦才华不如友人,并感叹时光的薄弱。然而,诗人仍然希望友人能够取得更大的成就,将来能够献上象征着禹王(传说中的古代先民禹)的冠冕,展现出对友人的殷殷期望和祝福。
整首诗情感真挚,表达了离别后的思念和希望,同时通过衰落的景物将自己的内心状态形象地展现出来,给人以深刻的感受。诗中的“败草”和“衰槐”也可被理解为诗人自身的心情抒发,显示了作者的心酸和失意。通过诗人的真情实感和对友人未来的期望,突现出人际友谊和人生追求的主题。
《酬高崇节》罗隐 拼音读音参考
chóu gāo chóng jié
酬高崇节
jiù yóu suī yī mèng, bié xù hū qiān bān.
旧游虽一梦,别绪忽千般。
bài cǎo tāng líng wǎn, shuāi huái chǔ sì hán.
败草汤陵晚,衰槐楚寺寒。
shù qí cháng zì kuì, shí báo yù hé gān.
数奇常自愧,时薄欲何干。
yóu lài jūn xiāng miǎn, yīn qín gòng yǔ guān.
犹赖君相勉,殷勤贡禹冠。
网友评论
- 简介
- 罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。