《韦长史挽词》
日落桑榆下,寒生松柏中。
冥冥多苦雾,切切有悲风。
京兆新阡辟,扶阳甲第空。
郭门从此去,荆棘渐蒙笼。
《韦长史挽词》崔融1 翻译、赏析和诗意
《韦长史挽词》是唐代崔融所作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
太阳下山,夜幕降临,冬日的严寒下,松树和柏树茂盛。浓浓的迷雾笼罩,凄凄的哀伤之风吹拂。京兆的新阡道开辟,扶阳的居所空空如也。离别郭门,沿着荆棘渐渐消失。
诗意:
这首诗写道的是对离别的悲伤之情。诗人描述了太阳下山,进入夜晚,以及冬日的松柏繁茂的景象。他表现了冥冥之中的苦雾和切切之中的哀风,凸显了他内心的痛苦和悲伤。诗中还写到京兆新阡道开辟,指的是一条新的道路,而扶阳的居所却是空空如也,这表明诗人的离别和孤独。最后,诗人描述了自己离开郭门,并且逐渐消失在荆棘中的情景,这可被视为对过去事物的遗忘和放弃。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了一个诗人内心的悲伤和离别之痛。通过对景物的描写,诗人将自然环境和自己的情感融为一体,表达出对离别的悲痛和无奈。细腻的描写和鲜明的意境相结合,使得诗人的情感更加真挚动人。整首诗以一种淡然的口吻写出了诗人对离别的宿命感,展示了唐代诗人常见的离别主题。对于诗词爱好者来说,这首诗体现了唐代诗歌的浪漫主义情怀。
《韦长史挽词》崔融1 拼音读音参考
wéi zhǎng shǐ wǎn cí
韦长史挽词
rì luò sāng yú xià, hán shēng sōng bǎi zhōng.
日落桑榆下,寒生松柏中。
míng míng duō kǔ wù, qiē qiē yǒu bēi fēng.
冥冥多苦雾,切切有悲风。
jīng zhào xīn qiān pì, fú yáng jiǎ dì kōng.
京兆新阡辟,扶阳甲第空。
guō mén cóng cǐ qù, jīng jí jiàn méng lóng.
郭门从此去,荆棘渐蒙笼。