《咏史诗·绵山》
亲在要君召不来,乱山重叠使空回。
如何坚执尤人意,甘向岩前作死灰。
《咏史诗·绵山》胡曾 翻译、赏析和诗意
《咏史诗·绵山》
亲在要君召不来,
乱山重叠使空回。
如何坚执尤人意,
甘向岩前作死灰。
译文:
亲人在那要召唤也无法回来,
连绵的山岭造成了回音重复。
如何执着地追随你的意愿,
甘愿成为山前的凋零灰烬。
诗意:
这首诗词表达了诗人对逝去亲人的思念之情。他无法召唤回已逝的亲人,回音在山峦间回荡,使他感受到无尽的空虚。然而,诗人坚守着对逝者的承诺与追随,甘愿成为被岁月消磨的灰烬,守候在山前。
赏析:
诗人通过山峦与回音的描写,表达了死亡与分别带来的痛苦与空虚。与此同时,他表达了对亲人的执着追随和牺牲精神。山与岩石成为了诗人心灵安放的归宿,诗人守望着已逝的亲人,愿意将自己献身于山前,作为永恒的凋零灰烬。整首诗情感深沉,表达了诗人对逝去亲人的深切思念,并展现了一种超越生死的坚守与牺牲精神。
《咏史诗·绵山》胡曾 拼音读音参考
yǒng shǐ shī mián shān
咏史诗·绵山
qīn zài yào jūn zhào bù lái, luàn shān chóng dié shǐ kōng huí.
亲在要君召不来,乱山重叠使空回。
rú hé jiān zhí yóu rén yì, gān xiàng yán qián zuō sǐ huī.
如何坚执尤人意,甘向岩前作死灰。