《别友》

唐代   李咸用

北吹微微动旅情,不堪分手在平明。
寒鸡不待东方曙,唤起征人蹋月行。

《别友》李咸用 翻译、赏析和诗意

《别友》中文译文:
北风微微吹动着我的旅思情,舍不得在清晨分别。
寒冷的鸡鸣不等待东方破晓,
叫醒了乡愁漫步月光中行走的征人。

诗意与赏析:
这首诗描绘了作者与友人分别的场景,情感深沉而忧伤。北风微微吹动着旅人的心,意味着他即将踏上旅程,离开友人。清晨的分别令人舍不得离开,象征着离别的痛苦。

诗中提到的“寒鸡不待东方曙”,揭示了旅人迫不及待离开的心情。踏月行走的征人,象征着矢志不渝的追求和坚定的信念。作者以简洁而质朴的语言,表达了对友人的离别之情,以及旅人对未知旅途的期待和决心。

整首诗以简短的四句写尽了离别的凄凉,将读者带入作者内心的感受,呈现出唐代诗歌所追求的凄婉之美。同时,诗中蕴含着对人生的思考,表达了追求自由与冒险的精神,体现了唐代文人士人追求自由和理想的意志。



* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《别友》李咸用 拼音读音参考

bié yǒu
别友

běi chuī wēi wēi dòng lǚ qíng, bù kān fēn shǒu zài píng míng.
北吹微微动旅情,不堪分手在平明。
hán jī bù dài dōng fāng shǔ, huàn qǐ zhēng rén tà yuè xíng.
寒鸡不待东方曙,唤起征人蹋月行。

网友评论