《短歌行》
爪牙在身上,陷阱犹可制。
爪牙在胸中,剑戟无所畏。
人言畏猛虎,谁是撩头弊。
只见古来心,奸雄暗相噬。
《短歌行》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意
诗词《短歌行》的中文译文如下:
爪牙在身上,陷阱犹可制。
身边只有一些无足轻重的爪牙,却仍然能掌控住陷阱的制造。
爪牙在胸中,剑戟无所畏。
胸中却蕴藏着强大的力量,无所畏惧剑戟的威胁。
人言畏猛虎,谁是撩头弊。
人们常说要畏惧猛虎的威胁,然而真正带来危害的往往是隐藏在背后的人。
只见古来心,奸雄暗相噬。
历史上只见暗藏心机的人,互相倾轧,相互陷害。
这首诗揭示了现实中的一些问题和不公,暗指了权谋斗争中的一些残酷现象。表达了诗人对权谋斗争和心机人的不满和忧虑。
《短歌行》陆龟蒙 拼音读音参考
duǎn gē xíng
短歌行
zhǎo yá zài shēn shàng, xiàn jǐng yóu kě zhì.
爪牙在身上,陷阱犹可制。
zhǎo yá zài xiōng zhōng, jiàn jǐ wú suǒ wèi.
爪牙在胸中,剑戟无所畏。
rén yán wèi měng hǔ, shuí shì liāo tóu bì.
人言畏猛虎,谁是撩头弊。
zhī jiàn gǔ lái xīn, jiān xióng àn xiāng shì.
只见古来心,奸雄暗相噬。
网友评论
- 简介
- 陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。