《聊城》
刃血攻聊已越年,竟凭儒术罢戈鋋。
田单漫逞烧牛计,一箭终输鲁仲连。
聊城注释
①刃血攻聊:指战国时期破燕复齐战争的最后一场战役——聊城之战。已越年:聊城之战中,由于守聊燕军拼死抵抗,齐军久攻不下,战争持续一年之久。②儒术:指鲁仲连采取攻心战术通过和平方式使燕军投降。
③田单:齐国将领,破燕复齐战争的军事统帅。烧牛计:指破燕复齐的经典战役——火牛阵。
④一箭:鲁仲连把劝降书绑在箭上射进聊城,瓦解守聊燕军的士气,使之最终放弃聊城撤兵。鲁仲连:战国时期齐国著名的贤士。
聊城简析
这是一首咏古的七言绝句,作者以战国时期乐毅伐齐直至破燕复齐战争的历史事件为题材,说明了鲁仲连采取攻心战术和平解决战争的明智手段较之田单穷兵黩武的战术更胜一筹,赞颂了鲁仲连高度的战争智慧。《聊城》汪遵 翻译、赏析和诗意
刃血攻聊已越年,最后凭儒学罢戈鞋。
田单漫满足烧牛计,一支箭最终输鲁仲连。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
田单漫满足烧牛计,一支箭最终输鲁仲连。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
《聊城》汪遵 拼音读音参考
liáo chéng
聊城
rèn xuè gōng liáo yǐ yuè nián, jìng píng rú shù bà gē chán.
刃血攻聊已越年,竟凭儒术罢戈鋋。
tián dān màn chěng shāo niú jì, yī jiàn zhōng shū lǔ zhòng lián.
田单漫逞烧牛计,一箭终输鲁仲连。
网友评论
- 简介
- (全唐诗云:一作王遵)(约公元八七七年前后在世),字不详,宣州泾县人(唐诗纪事作宣城人。此从唐才子传)。生卒年均不详,约唐僖宗乾符中前后在世。初为小吏。家贫,借人书,昼夜苦读。工为绝诗。与许棠同乡。棠在京师,偶送客至灞、浐间,忽遇遵于途,行李索然。询其因何事来京,遵答以来就贡。棠怒斥之曰:“小吏不忖,而欲与棠同研席乎”?甚侮慢之。咸通七年,(公元八六六年)擢进士第。后五年,棠始亦及第。遵诗有集《唐才子传》传世。他的诗绝大部分是怀古诗,有的是对历史上卓越人物的歌颂;有的是借历史人物的遭遇来抒发自己怀才不遇的情绪;有的是歌颂历史上的兴亡故事来警告当时的统治者;有的直接反映当时的现实生活,这些诗都有一定的思想意义。寄托了对现实生活的深沉感慨。