《南游过湘汉即事寄友人》
南去远驱逐,三湘五月行。
巴山雪水下,楚泽火云生。
向野聊中饭,乘凉探暮程。
离怀不可说,已迫峡猿声。
《南游过湘汉即事寄友人》李频 翻译、赏析和诗意
中文译文:
南游过湘汉即事寄友人
南去远驱逐,三湘五月行。
巴山雪水下,楚泽火云生。
向野聊中饭,乘凉探暮程。
离怀不可说,已迫峡猿声。
诗意:
这首诗词描绘了诗人李频南游湖南的情景,表现了他在旅途中对自然景色和自己内心的感悟。诗中通过描写巴山的雪水和楚泽的火云,表现了湘汉之地在五月时的壮丽景色。诗人在旅途上感受到了大自然的力量和美丽,他在野外享用简单的午餐,感受凉爽的微风,探索着暮色中的景色。同时,诗中也透露出离怀之情,诗人可能因为旅行而与某位友人分离,无法言说思念之情。最后一句“已迫峡猿声”,意味着诗人已经到达了悬崖峡谷地带,可以听到猿猴的叫声,也象征着他旅行的艰辛和奋斗。
赏析:
这首诗词以简练的文字表达了旅途中的景色和诗人内心的感受,通过对自然景色的描写,传达了诗人对大自然豁然开朗的感受。诗中的反差描写,如雪水与火云的对比,既表现了大自然的鬼斧神工,也显示了作者对自然景色的细腻观察。诗人将自己与友人的离别之情含蓄地融入其中,让读者在欣赏自然景色的同时,感受到了旅行中的孤独和思念之情。同时,“已迫峡猿声”一句也使诗词的意境更加深远和富有张力。整首诗词既表达了作者对自然景色的喜爱,也透露了对友情欢聚、别离的感慨,是一首具有诗情画意的作品。
《南游过湘汉即事寄友人》李频 拼音读音参考
nán yóu guò xiāng hàn jí shì jì yǒu rén
南游过湘汉即事寄友人
nán qù yuǎn qū zhú, sān xiāng wǔ yuè xíng.
南去远驱逐,三湘五月行。
bā shān xuě shuǐ xià, chǔ zé huǒ yún shēng.
巴山雪水下,楚泽火云生。
xiàng yě liáo zhōng fàn, chéng liáng tàn mù chéng.
向野聊中饭,乘凉探暮程。
lí huái bù kě shuō, yǐ pò xiá yuán shēng.
离怀不可说,已迫峡猿声。
网友评论
- 简介
- 李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。