《堤上行二首》

唐代   刘禹锡

酒旗相望大堤头,堤下连樯堤上楼。
日暮行人争渡急,桨声幽轧满中流。
江南江北望烟波,入夜行人相应歌。
《桃叶》传情《竹枝》怨,水流无限月明多。

堤上行二首翻译

  堤头酒旗相望,堤下船只密集,樯橹相连,是一个繁华的江边码头。天色已晚,行人急于回家,在渡口争着摆渡,浆声荡漾在江中。

  月照寒江,夜色中隔江相望,烟波浩渺,两岸长堤之上,行人络绎不绝,歌声此起彼伏。歌声或表达爱情,或诉说哀怨;流水和月光无穷无尽,歌声中情感绵绵。

堤上行二首简析

  《堤上行》大约写于作者任夔州刺史到和州刺史时,即长庆二年到长庆四年。《堤上行》是刘禹锡根据梁简文帝的《大堤曲》创制的乐府新题。《古今乐录》曰:“清商西曲《襄阳乐》云:‘朝发襄阳城,暮至大堤宿。大堤诸女儿,花艳惊郎目。’梁简文帝由是有《大堤曲》,《堤上行》又因《大堤曲》而作也。”这组诗描绘了江边居民的生活图景和码头上商船来往不绝的繁荣景象,从一个侧面反映了中唐时期发达的商业经济和长江两岸的风土人情。

《堤上行二首》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

堤头酒旗相望,堤下船只密集,樯橹相连,是一个繁华的江边码头。
天黑行人争渡急,浆声荡漾在江中。
江南江北望烟波,烟波浩渺,两岸长堤之上,行人络绎不绝,歌声此起彼伏。
《桃叶》传情哀怨,流水和月光无穷无尽,歌声中情感绵绵。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

《堤上行二首》刘禹锡 拼音读音参考

dī shàng xíng èr shǒu
堤上行二首

jiǔ qí xiāng wàng dà dī tóu, dī xià lián qiáng dī shàng lóu.
酒旗相望大堤头,堤下连樯堤上楼。
rì mù xíng rén zhēng dù jí, jiǎng shēng yōu yà mǎn zhōng liú.
日暮行人争渡急,桨声幽轧满中流。
jiāng nán jiāng běi wàng yān bō, rù yè xíng rén xiāng yìng gē.
江南江北望烟波,入夜行人相应歌。
táo yè chuán qíng zhú zhī yuàn, shuǐ liú wú xiàn yuè míng duō.
《桃叶》传情《竹枝》怨,水流无限月明多。

网友评论

简介
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。