《秋日湖上》
落日五湖游,烟波处处愁。
沈浮千古事,谁与问东流。
《秋日湖上》薛莹 翻译、赏析和诗意
秋日湖上
落日五湖游,烟波处处愁。
沈浮千古事,谁与问东流。
译文:
秋日湖上,夕阳西沉,漫游于五个湖泊之间,烟波漾动的地方随处都有忧愁。
沉浮起伏的是千古的事情,谁能与东流相问。
诗意和赏析:
这首诗描绘了秋日湖泊景色下的景象,通过写景来表现出诗人内心的忧愁。诗人在湖上游玩,但景色并不能排解他的忧愁,反而加深了他的愁绪。夕阳西沉,落日余晖映照在湖面上形成烟波,景色美丽但却无法撼动诗人的忧愁心情。接着诗人在下两句中表达出他的忧愁和思考:沈浮是指世事的兴衰变化,千古事情不断显现。东流象征岁月的流逝,诗人问谁能理解这一切,与他一起思索人生的意义。
这首诗通过描绘秋日湖上的景色,展示了诗人内心的忧愁和对人生的思考。 此诗简练、浅白,却表达出深挚的情感,给人以深刻的思考和共鸣。
《秋日湖上》薛莹 拼音读音参考
qiū rì hú shàng
秋日湖上
luò rì wǔ hú yóu, yān bō chǔ chù chóu.
落日五湖游,烟波处处愁。
shěn fú qiān gǔ shì, shuí yǔ wèn dōng liú.
沈浮千古事,谁与问东流。