《幽人》
丹灶三年火,苍崖万岁藤。
樵归说逢虎,棋罢正留僧。
星斗同秦分,人烟接汉陵。
东流清渭苦,不尽照衰兴。
《幽人》李商隐 翻译、赏析和诗意
《幽人》
丹灶三年火,苍崖万岁藤。
樵归说逢虎,棋罢正留僧。
星斗同秦分,人烟接汉陵。
东流清渭苦,不尽照衰兴。
译文:
红日三年烧,青藤长了万岁。
樵夫回家时说遇到了老虎,我棋局结束时还与僧人留连。
星斗与古代的秦国分隔,人们烟火与汉陵相连。
东方的水流清澈但又苦涩,无法完全照亮兴衰。
诗意和赏析:
这首诗的诗意来自于对人生的思考和感慨。首先,诗人以火烧三年的锅台,表达了生命的短暂和转瞬即逝的意象。然后,他以万年藤蔓形容岩石之间的苍崖,暗示了时间的流逝和自然的长存。
接下来,诗人通过描述樵夫遇到老虎的故事,以及自己和僧人在棋局之后的留连,表达了人生中的危险和欢乐。樵夫遇到老虎,象征着人生中的困难和挑战,而棋局与僧人的交流,则象征着人生中的安稳和知足。
诗的后半部分,诗人转而描述星斗与秦国的分隔,以及人们的烟火与汉陵的相连,暗指了时光的脉络和人事的变迁。最后,诗人以东方的清流来象征着一种又苦又美的现实,表达了他对人生兴衰的感慨和无奈。
整首诗通过对时间、自然和人生的描绘,传达了一种深沉的哲理和对人生的思考。作者以简洁而隽永的语言,展现了人生的困境和不可预测性,同时又表达了对生命的珍视和对人世间变迁的思考。
《幽人》李商隐 拼音读音参考
yōu rén
幽人
dān zào sān nián huǒ, cāng yá wàn suì téng.
丹灶三年火,苍崖万岁藤。
qiáo guī shuō féng hǔ, qí bà zhèng liú sēng.
樵归说逢虎,棋罢正留僧。
xīng dǒu tóng qín fēn, rén yān jiē hàn líng.
星斗同秦分,人烟接汉陵。
dōng liú qīng wèi kǔ, bù jìn zhào shuāi xìng.
东流清渭苦,不尽照衰兴。
网友评论
- 简介
- 李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。