《书事》
自笑走红尘,流年旧复新。
东风半夜雨,南国万家春。
失计抛鱼艇,何门化涸鳞。
是谁添岁月,老却暗投人。
《书事》杜牧 翻译、赏析和诗意
《书事》
自笑走红尘,流年旧复新。
东风半夜雨,南国万家春。
失计抛鱼艇,何门化涸鳞。
是谁添岁月,老却暗投人。
译文:
我自嘲地笑着,走过纷扰世间,岁月如梭,又回到了过去。
深夜里,东风带来了雨水,南国万家都迎来了春天。
在失算之下,我舍弃了渔船,结果变得一无所有。
不知是谁留下了岁月的痕迹,我却在无声无息中逐渐老去。
诗意:
这首诗表达了作者对时间的感慨和对人生的思考。他通过自嘲的方式,描述了自己在红尘世界中的行迹,感触到了流年的无情和人生的无常。诗中的东风带来的雨水象征着春天的希望和新的开始,但作者却在失算中抛弃了自己的机会,化为了一条无用的鱼鳞。最后,他不禁问道,岁月的痕迹是谁添加进来的,而自己却在默默地投向他人之中。
赏析:
杜牧这首《书事》是一首自述诗,通过自嘲的方式表达了对时间的感慨和对人生的思考。诗中描绘了作者在纷扰世间中度过的时光,表现出岁月的流转和人生的无常。东风带来的雨水象征着春天的到来,代表了新的开始和希望,而作者却在失算之下舍弃了自己的机会,化为了一条无用的鱼鳞。最后,他对岁月的痕迹产生了疑惑,不禁思考起自己的老去和被忽视的存在。整首诗以简洁明了的语言,表达了作者内心的苦闷和无奈,给人以深思之感。
《书事》杜牧 拼音读音参考
shū shì
书事
zì xiào zǒu hóng chén, liú nián jiù fù xīn.
自笑走红尘,流年旧复新。
dōng fēng bàn yè yǔ, nán guó wàn jiā chūn.
东风半夜雨,南国万家春。
shī jì pāo yú tǐng, hé mén huà hé lín.
失计抛鱼艇,何门化涸鳞。
shì shuí tiān suì yuè, lǎo què àn tóu rén.
是谁添岁月,老却暗投人。
网友评论
- 简介
- 杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。