《月》
三十六宫秋夜深,昭阳歌断信沉沉。
唯应独伴陈皇后,照见长门望幸心。
《月》杜牧 翻译、赏析和诗意
诗词:《月》
中文译文:
三十六宫秋夜深,
昭阳歌断信沉沉。
唯应独伴陈皇后,
照见长门望幸心。
诗意:
这首诗描绘了一个寂静的秋夜,月亮照耀着皇宫的长门。在深夜里,唯有陪伴陈皇后的是月亮,它见证着她对皇上的期望和渴望。
赏析:
这首诗以写景的方式刻画了一个宫廷的夜晚。描绘了深夜的宫廷,秋天的月色满天,宫闱的静谧与凝重。诗中以“三十六宫”和“昭阳歌”来表达宫廷的喧嚣和欢乐已过,只剩余一片沉默与寂寥。在这静谧的夜晚,唯有陪伴陈皇后的月亮,它映照着长门,也倾听着陈皇后对皇上的期望和渴望。整首诗简洁明了,情感真挚,通过描绘宫廷的寂静和皇后的孤独,表达了作者对权势与权利的深刻思考和对人际关系的触动。
《月》杜牧 拼音读音参考
yuè
月
sān shí liù gōng qiū yè shēn, zhāo yáng gē duàn xìn chén chén.
三十六宫秋夜深,昭阳歌断信沉沉。
wéi yīng dú bàn chén huáng hòu, zhào jiàn cháng mén wàng xìng xīn.
唯应独伴陈皇后,照见长门望幸心。
网友评论
- 简介
- 杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。