《齐安郡晚秋》
柳岸风来影渐疏,使君家似野人居。
云容水态还堪赏,啸志歌怀亦自如。
雨暗残灯棋散后,酒醒孤枕雁来初。
可怜赤壁争雄渡,唯有蓑翁坐钓鱼。
齐安郡晚秋翻译及注释
翻译
秋风瑟瑟,柳影渐渐稀疏。我所居住的地方显得更加寂静、苍茫。
游赏黄州的山水,闲云倒影在水中,让人赏心悦目,闲来吟啸抒怀,日子倒也过得闲适自得。
残灯暗淡的雨夜,一起下棋的友人已经散去,酒醒后孤枕难眠,又看到北雁南飞。
当年英雄豪杰争雄的赤壁还在,而如今只有我这样的蓑翁在此垂钓。
注释
散后;一作欲散。
齐安郡:即黄州。此诗为杜牧受权贵排挤,谪任黄州刺史时作。
《齐安郡晚秋》杜牧 翻译、赏析和诗意
柳岸风来影渐渐疏远,假如你家好像野人居住。
说容水态返回堪赏,在志歌唱怀自己也像。
雨暗灯棋子散后,醒来我枕着雁来开始。
可怜赤壁争雄渡,只有蓑翁坐着钓鱼。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
说容水态返回堪赏,在志歌唱怀自己也像。
雨暗灯棋子散后,醒来我枕着雁来开始。
可怜赤壁争雄渡,只有蓑翁坐着钓鱼。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
《齐安郡晚秋》杜牧 拼音读音参考
qí ān jùn wǎn qiū
齐安郡晚秋
liǔ àn fēng lái yǐng jiàn shū, shǐ jūn jiā shì yě rén jū.
柳岸风来影渐疏,使君家似野人居。
yún róng shuǐ tài hái kān shǎng, xiào zhì gē huái yì zì rú.
云容水态还堪赏,啸志歌怀亦自如。
yǔ àn cán dēng qí sàn hòu, jiǔ xǐng gū zhěn yàn lái chū.
雨暗残灯棋散后,酒醒孤枕雁来初。
kě lián chì bì zhēng xióng dù, wéi yǒu suō wēng zuò diào yú.
可怜赤壁争雄渡,唯有蓑翁坐钓鱼。
网友评论
- 简介
- 杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。