《绍兴以后祀感生帝十六首》

隋代   佚名

于穆文献,景炎发祥。
心兹皇运,垂庆无疆。
篚币有陈,式昭肃庄。
神之格思,如在洋洋。

《绍兴以后祀感生帝十六首》佚名 翻译、赏析和诗意

《绍兴以后祀感生帝十六首》是一首隋代的诗词,作者佚名。虽然您不要求我输出原诗词内容,但我将根据您提供的信息为您进行分析和赏析。

这首诗词以表达对祀神仪式的感慨和敬意为主题。诗人以"于穆文献,景炎发祥"开篇,将绍兴以后祀神的仪式与文献、发祥紧密联系在一起。这表明这个仪式不仅是一种礼仪行为,更是对历史和传承的思考与致敬。

进一步,诗人提到"心兹皇运,垂庆无疆",表达了对皇运昌盛、国家繁荣的祝福和赞美。"篚币有陈,式昭肃庄"则暗示着祭祀仪式的庄严肃穆,以及对神灵的尊崇和敬畏。

最后一句"神之格思,如在洋洋",揭示了诗人对神灵的思念之情。"格思"一词意味着思考、思念,诗人似乎在表达对神灵的深深思念之情,并将其比作"洋洋",既表达了神灵的伟大和恢弘,也凸显了诗人内心的浩荡之感。

总体而言,这首诗词通过对绍兴以后祀神仪式的描绘,展现了诗人对历史传承、皇运昌盛以及对神灵敬畏和思念之情的表达。这首诗词以庄重肃穆的语言和深刻的意境,将人们与神灵的联系和情感表达得淋漓尽致,给人以思考与感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《绍兴以后祀感生帝十六首》佚名 拼音读音参考

shào xīng yǐ hòu sì gǎn shēng dì shí liù shǒu
绍兴以后祀感生帝十六首

yú mù wén xiàn, jǐng yán fā xiáng.
于穆文献,景炎发祥。
xīn zī huáng yùn, chuí qìng wú jiāng.
心兹皇运,垂庆无疆。
fěi bì yǒu chén, shì zhāo sù zhuāng.
篚币有陈,式昭肃庄。
shén zhī gé sī, rú zài yáng yáng.
神之格思,如在洋洋。

网友评论

好的,以下是我对“于穆文献,景炎发祥。”诗句的理解:

“于穆文献”,在表达一种肃穆庄重的气氛和深沉的感慨。“于穆”二字,古人用以表示和乐生民,政治清明之景象。‘文献’是指记载前人遗留下来的典籍,二者合在一起,是指国家在安定局面之下,有贤明的君主进行治理,有礼仪制度维系社会秩序,同时也有大量的文化典籍记载着前人的智慧和经验。

“景炎发祥”,则表达一种蓬勃兴旺的气氛和深深的祝福。“景炎”二字,具有祥瑞显赫之意。这里可以理解为一种象征,象征国家的繁荣昌盛,前途光明。同时,也含有深深的祝福之意,祝愿国家永远昌盛,人民安居乐业。

总的来说,这两句诗描绘了一种政治清明,社会秩序井然,文化繁荣,人民安居乐业的理想社会景象,同时也蕴含了对国家未来的美好祝愿和深深祝福。