《溪桥》
云归洞府痴龙睡,日澹山椒倦翼还。
桥上行人桥下水,如今日夜不曾闲。
《溪桥》朱继芳 翻译、赏析和诗意
《溪桥》是宋代朱继芳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云归洞府痴龙睡,
日澹山椒倦翼还。
桥上行人桥下水,
如今日夜不曾闲。
诗意:
这首诗词描绘了一幅溪桥景象。诗人以自然景观为背景,表达了他对时光流转和人事变迁的思考。通过描绘溪桥上的行人和水流,诗人呈现了时间的流逝和人们忙碌的生活状态。
赏析:
这首诗词通过简洁的语言和自然景物的描写,传达了深刻的意境。首句“云归洞府痴龙睡”,以洞府和痴龙暗示了山间的幽静和宁静,云归象征时光的流转。第二句“日澹山椒倦翼还”,通过描写淡淡的阳光和翩翩飞翼的景象,表达了时间的流逝和人们疲倦的心情。
第三句“桥上行人桥下水”,以桥为媒介,将行人和水流连接在一起,形成了空间的层次感,暗示了人们在时间中行走的无常和流动性。最后一句“如今日夜不曾闲”,通过对现实状态的描写,强调了现代人们忙碌的生活,暗示了时间的匆忙和人们的无暇。
整首诗词以简洁的语言勾勒出溪桥的景象,通过自然景物的描写,抒发了对时间流逝和人生变迁的思考。通过山水交融的景观,展现了人与自然的关系和时间的无常。这首诗词以其深刻的意境和微妙的情感,让人产生共鸣,引发对生活和时间的思考。
《溪桥》朱继芳 拼音读音参考
xī qiáo
溪桥
yún guī dòng fǔ chī lóng shuì, rì dàn shān jiāo juàn yì hái.
云归洞府痴龙睡,日澹山椒倦翼还。
qiáo shàng xíng rén qiáo xià shuǐ, rú jīn rì yè bù céng xián.
桥上行人桥下水,如今日夜不曾闲。
网友评论
这首诗的意境非常美,描述了云朵从洞府中飘回,痴龙在阳光微弱的山顶上熟睡,鸟儿在疲倦之后归巢的场景。
“云归洞府痴龙睡”描绘了云朵回归到神秘的洞府中,而痴龙则在梦中沉睡。这里的“归”和“睡”都给人一种宁静、平和的感觉,仿佛整个世界都沉浸在一片祥和之中。
“日澹山椒倦翼还”则描绘了太阳在淡雅的山顶上慵懒地落下,鸟儿们在疲倦之后纷纷归巢。这里的“澹”字用得非常巧妙,它描绘了太阳在淡雅的山顶上落下的景象,给人一种宁静、平和的感觉。而“倦翼还”则表达了鸟儿们在飞行后疲倦归巢的场景,让人感受到生命的循环和自然的律动。
整首诗通过描绘自然景象和动物行为,表达了作者对大自然的敬畏和欣赏,同时也传达了对生命和自然的哲理思考。这首诗的意境美妙,让人在阅读时能够感受到大自然的美丽和和谐。