《送阎紫微归蜀》
曲江分袂十年中,一笑相逢楚水东。
西掖判花知思涌,南墙哦竹坐诗穷。
秋风但觉艅艎驶,昼绣何妨画戟雄。
道过夔门王内史,为言双鬓已如蓬。
《送阎紫微归蜀》喻良能 翻译、赏析和诗意
《送阎紫微归蜀》是宋代喻良能创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曲江分别十年中,一笑相逢楚水东。
西掖判花知思涌,南墙哦竹坐诗穷。
秋风但觉艅艎驶,昼绣何妨画戟雄。
道过夔门王内史,为言双鬓已如蓬。
诗意:
这首诗描绘了诗人与阎紫微在曲江分别十年后再次相逢的情景。当他们在楚水东岸相见时,他们只需轻轻一笑,就能表达出无尽的思念之情。在东岸的西掖花园里,诗人判辨着花朵的品种,同时心中的思绪汹涌澎湃。而在南墙旁的竹林中,他静坐着,感悟诗词的境界已经到了极限。尽管秋风吹拂着,他却感到自己像一艘艨艟船在行驶。白天绣花,又何妨去描绘威武的战车。当他经过夔门的时候,被封为夔门王内史的官职,他以自己的双鬓已经如同飘散的蓬草为自嘲。
赏析:
这首诗以简洁明快的言语描绘了诗人与阎紫微的再次相逢,抒发了诗人对友情的思念之情。诗的前两句“曲江分别十年中,一笑相逢楚水东”表达了十年分别后的重逢,只需一笑,就能化解时间和空间的隔阂。接下来,诗人通过西掖判花、南墙哦竹的描写,表达了自己在离别的岁月中,对友情的牵挂和思念之情。秋风、艅艎、昼绣、画戟等形象的描绘,给诗中增添了一种豪情壮志和战争氛围的色彩。最后两句“道过夔门王内史,为言双鬓已如蓬”,诗人以自嘲的语气,表达了岁月的流转,人事的变迁。整首诗情感真挚,意境独特,通过简练而生动的语言,展现了友情的深情厚意。
《送阎紫微归蜀》喻良能 拼音读音参考
sòng yán zǐ wēi guī shǔ
送阎紫微归蜀
qǔ jiāng fēn mèi shí nián zhōng, yī xiào xiāng féng chǔ shuǐ dōng.
曲江分袂十年中,一笑相逢楚水东。
xī yē pàn huā zhī sī yǒng, nán qiáng ó zhú zuò shī qióng.
西掖判花知思涌,南墙哦竹坐诗穷。
qiū fēng dàn jué yú huáng shǐ, zhòu xiù hé fáng huà jǐ xióng.
秋风但觉艅艎驶,昼绣何妨画戟雄。
dào guò kuí mén wáng nèi shǐ, wèi yán shuāng bìn yǐ rú péng.
道过夔门王内史,为言双鬓已如蓬。
网友评论
这首诗的意境非常好,表达了诗人分别十年后再次相逢的喜悦之情。前两句“曲江分袂十年中,一笑相逢楚水东”,通过“曲江”这个特定的地点,表达了分别的时期已经十年,同时也暗示了相逢的欢乐。这两句诗把“分袂”和“一笑”两个看似矛盾的词语并列在一起,表达了诗人重逢时的喜悦之情。
其中,“一笑相逢楚水东”这句诗非常形象地描绘了相逢的场景,仿佛可以看到两个久别重逢的朋友,在经历了漫长的岁月和分离之后,终于再次相见,彼此一笑,在楚水之东的某个地方相逢。
此外,这两句诗还带有一种对过去岁月的感慨和追忆之情,既有分别十年后的再次相见,也有对过去的感慨和思考。整首诗表达了深深的友情和对生活的感慨。