《喜仰之至》
江东幕客江西吏,各是年过五十时。
一去尘中劳梦约,重来物外有心期。
烟中艇子花前酒,竹里棋声月下诗。
景物不妨俱是旧,只添须发白如丝。
《喜仰之至》王洋 翻译、赏析和诗意
《喜仰之至》是一首宋代的诗词,作者是王洋。这首诗词描绘了一位江东的官员,他在过了五十岁之后,离开了尘世的劳累,重新回到了自然之外的世界,心怀期待地展望未来。
诗词表达了官员在江东任职多年后的心境。他曾经在尘世中劳作,现在却渴望离开繁忙的尘世,寻找内心的宁静和自由。他重新来到在物外的世界,期待着更加美好的事物和经历。在这个新的环境中,他可以品味烟雨中的艇子,花前的酒,竹林中的棋声以及月下吟诗。尽管周围的景物可能与过去相似,但他却感到一种新的活力,他的须发已经变得像丝线一样洁白。
这首诗词通过叙述官员的心境和愿望,表达了对自由与宁静的向往以及对美好事物的追求。它展示了人们在长时间的劳作之后,对自然与艺术的渴望,以及对新的经历和活力的期待。通过细腻的描写和对细节的关注,诗词传递了一种深沉的情感和对人生的思考。
这首诗词的中文译文和赏析如下:
《喜仰之至》
江东的幕客,江西的吏官,
各自年过五十时。
曾经离开尘世的劳累,
如今重返物外的世界,怀着期待。
烟雨中的小舟,花前的美酒,
竹林里传来的棋声,月色下吟唱的诗。
这些景物并不陌生,
只是他的白发增添了岁月的痕迹。
这首诗词表达了人们在历经劳作和岁月之后,对自由和美好事物的向往。它描绘了一位官员离开繁忙的世界,重新来到自然之外的环境,希望在宁静中寻找新的体验和活力。诗人通过细腻的描写,展示了人们对美的追求和对生活意义的思考。
《喜仰之至》王洋 拼音读音参考
xǐ yǎng zhī zhì
喜仰之至
jiāng dōng mù kè jiāng xī lì, gè shì nián guò wǔ shí shí.
江东幕客江西吏,各是年过五十时。
yī qù chén zhōng láo mèng yuē, chóng lái wù wài yǒu xīn qī.
一去尘中劳梦约,重来物外有心期。
yān zhōng tǐng zi huā qián jiǔ, zhú lǐ qí shēng yuè xià shī.
烟中艇子花前酒,竹里棋声月下诗。
jǐng wù bù fáng jù shì jiù, zhǐ tiān xū fà bái rú sī.
景物不妨俱是旧,只添须发白如丝。
网友评论
这首诗的前两句“江东幕客江西吏,各是年过五十时”,通过描述两位年龄均超过五十的中年人的身份——一位是身处江南、为朝廷处理政务的幕僚,另一位则是来自江西、身任低级官吏,在短短的诗句中凝练地传达出人过中年的沉稳与担当。
整首诗所蕴含的情感并不是积极的。它通过对两位五十岁以上人士的简单描述,暗示了一种人生的苍凉感。这两位中年人,虽然身处不同的位置,但可能面临相似的挑战和困难,比如年龄带来的身体和精神压力,职业发展的瓶颈,人生意义的寻找等。
这种苍凉感也可能源于诗人对人生沧桑的深刻理解,或者对年过五十的人面临的现实困境的同情。具体的感受可能会因人而异,但这首诗确实提供了一个深入思考人生、年龄和责任的机会。