《和伯氏德清道中》
解组归寻梵释宫,帆风舟转疾飞蓬。
棠阴留付长江外,山色收来数笑中。
闻说笑谈供燕席,有时鱼乌杂签筒。
岂唯政誉歌襦袴,文字由来继古风。
《和伯氏德清道中》王洋 翻译、赏析和诗意
《和伯氏德清道中》是宋代诗人王洋创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
解组归寻梵释宫,
帆风舟转疾飞蓬。
棠阴留付长江外,
山色收来数笑中。
闻说笑谈供燕席,
有时鱼乌杂签筒。
岂唯政誉歌襦袴,
文字由来继古风。
诗意:
这首诗描绘了诗人与伯氏德一起游历梵释宫的情景。他们乘坐帆船,顺着风向迅速驶过,仿佛在飞翔的蓬草上。在长江之外,他们停留在棠阴之下,欣赏着远山的美景,其中融入了几分欢笑。据说,他们在畅谈笑语的同时,还享受了丰盛的宴席,其中鱼肴与乌鸦的随机点选,使其更加有趣。这首诗并不仅仅歌颂政治的声望,而是以古风为继承的文字。
赏析:
这首诗以清新的笔触描绘了一幅山水游览的画面,展现了作者与伯氏德的欢乐时光。诗人通过运用丰富的意象和细腻的描写,将读者带入了一个宁静而愉快的场景中。起初,诗人与伯氏德一同解散归来,寻找梵释宫,展现了他们对禅宗文化的向往。乘坐帆船的行程如飞翔的蓬草一般迅速,给人以轻快愉悦的感觉。在离开长江之外的地方,他们留下来享受棠阴下的清凉,欣赏远处山色,感受大自然的美妙。诗中提到的笑语与宴席,增添了一份轻松和快乐的氛围,让读者感受到友谊和欢乐的力量。最后几句表达了诗人对古代文化的尊崇,文字的传承使其能够延续着古人的风韵与精神。整首诗词流畅自然,以简洁的语言勾勒出美好的画面,展现了作者对自然和友谊的热爱,给人以宁静与愉悦的感受。
《和伯氏德清道中》王洋 拼音读音参考
hé bó shì dé qīng dào zhōng
和伯氏德清道中
jiě zǔ guī xún fàn shì gōng, fān fēng zhōu zhuǎn jí fēi péng.
解组归寻梵释宫,帆风舟转疾飞蓬。
táng yīn liú fù cháng jiāng wài, shān sè shōu lái shù xiào zhōng.
棠阴留付长江外,山色收来数笑中。
wén shuō xiào tán gōng yàn xí, yǒu shí yú wū zá qiān tǒng.
闻说笑谈供燕席,有时鱼乌杂签筒。
qǐ wéi zhèng yù gē rú kù, wén zì yóu lái jì gǔ fēng.
岂唯政誉歌襦袴,文字由来继古风。
网友评论
好的,以下是我对这首诗的理解:
这首诗表达了一种对旅途的深刻感悟,描绘了一个在组团解散之后寻找归宿的旅行者,他们在归途中像飞蓬一样疾飞,感受着风的吹拂和自然的韵律。
“解组归寻”表达了旅行者们对自由的追求和对归宿的渴望,他们摆脱了束缚,重新开始自己的旅程。
“梵释宫”暗示了旅行者们到达了一个安静的地方,一个可以让他们放松和恢复的地方。
“帆风舟转疾飞蓬”描绘了旅途中的景象,风帆高扬,船只疾飞,就像飞蓬一样快速移动。这表达了旅行的快速和自由,也暗示了旅行者们正在追求自己的目标。
“感受诗句”意味着在阅读这首诗时,读者可以感受到诗中所表达的情感和意境。
总的来说,这首诗描绘了一种自由、冒险和探索的旅行体验,表达了旅行者们对归宿的渴望和对自由的追求。