《寻赵安道旧居赵与予为昭武隔政交承窗前种竹》

宋代   王洋

曾忆山城政在前,人传遗事总依然。
重逢兰若棲迟处,只有窗前竹似贤。

【原题】:
寻赵安道旧居赵与予为昭武隔政交承窗前种竹尚存壁间有题字丁宁主僧爱竹因以有感二首

《寻赵安道旧居赵与予为昭武隔政交承窗前种竹》王洋 翻译、赏析和诗意

曾记得山城政在前,人们传说遗迹总依然。
重逢兰若停留处,只有在窗前竹似贤。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

《寻赵安道旧居赵与予为昭武隔政交承窗前种竹》王洋 拼音读音参考

xún zhào ān dào jiù jū zhào yǔ yǔ wèi zhāo wǔ gé zhèng jiāo chéng chuāng qián zhǒng zhú
寻赵安道旧居赵与予为昭武隔政交承窗前种竹

céng yì shān chéng zhèng zài qián, rén chuán yí shì zǒng yī rán.
曾忆山城政在前,人传遗事总依然。
chóng féng lán rě qī chí chù, zhǐ yǒu chuāng qián zhú shì xián.
重逢兰若棲迟处,只有窗前竹似贤。

网友评论

这首诗的感受如下:

这首诗的开头“曾忆山城政在前”表达了对过去时光的怀念。山城,通常指的是风景优美、具有独特风貌的城市,这里可能指的是作者的故乡。 “政在前”可能意味着一些重要的时刻或者事件发生在以前。

“人传遗事总依然”表达了人传的故事依然存在,可能是在描述过去的事情仍然被人们传颂,或者描述事情虽然已经过去,但它的影响仍然存在。

总的来说,这首诗表达了对过去的怀念,以及对过去事情的珍视和尊重。这是一种深深的怀旧之情,也可能包含对未来的期待和希望。