《寄丁执中》
米监煎蹙意何如,尽日逍遥不费书。
债作拘留身莫赎,诗成困痼力难除。
事钱不谨兄移爱,与世留心客有馀。
幸各身闲好同伴,相思如许却相疏。
《寄丁执中》王洋 翻译、赏析和诗意
《寄丁执中》是一首宋代的诗词,作者王洋。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
寄丁执中
米监煎蹙意何如,
尽日逍遥不费书。
债作拘留身莫赎,
诗成困痼力难除。
事钱不谨兄移爱,
与世留心客有馀。
幸各身闲好同伴,
相思如许却相疏。
译文:
寄给丁执中
米监的煎熬心情如何,
整日逍遥无需费心读书。
债务成为拘留身体的束缚,
诗篇完成后困扰难以消除。
对金钱的处理不谨慎兄弟转移了爱,
与世为伍时刻保持警惕有余。
幸运的是,各自闲暇,有好伴侣相伴,
相思之情如此,却变得疏离。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者王洋内心的困扰和矛盾。诗的开头描述了米监的煎熬,意指作者可能身陷困境,生活压力重重。然而,接下来的两句表达了作者逍遥自在、无拘无束的状态,似乎没有费心读书。这种反差展示了作者内心的矛盾和焦虑。
接下来的两句描述了债务成为作者身体的束缚,诗篇完成后仍然感到困扰,力量难以消除。这暗示了作者的经济困境和创作的困扰,无法摆脱困境的束缚。
下一句提到了对金钱的处理不谨慎,兄弟转移了爱。这表明作者可能由于不慎处理金钱问题而导致了一些问题,但仍然得到了兄弟的理解和帮助。与此同时,作者也提到了与世为伍时需要保持警惕,以免受到其他人的伤害。这反映了作者对社会的观察和警觉。
最后两句表达了作者的庆幸之情,即他有一些闲暇时间,并且有好的伴侣相伴。然而,尽管有相思之情,但作者与伴侣之间似乎产生了一些疏离。这暗示了作者在追求个人利益和自由的同时,可能也失去了一些感情上的联系。
整体而言,这首诗词通过对作者内心矛盾和困扰的描绘,展现了作者在经济、创作和人际关系方面的挣扎,同时也反映了社会现实对个体的影响。
《寄丁执中》王洋 拼音读音参考
jì dīng zhí zhōng
寄丁执中
mǐ jiān jiān cù yì hé rú, jǐn rì xiāo yáo bù fèi shū.
米监煎蹙意何如,尽日逍遥不费书。
zhài zuò jū liú shēn mò shú, shī chéng kùn gù lì nán chú.
债作拘留身莫赎,诗成困痼力难除。
shì qián bù jǐn xiōng yí ài, yǔ shì liú xīn kè yǒu yú.
事钱不谨兄移爱,与世留心客有馀。
xìng gè shēn xián hǎo tóng bàn, xiāng sī rú xǔ què xiāng shū.
幸各身闲好同伴,相思如许却相疏。
网友评论
该诗表达的情感是复杂的。
第一句“米监煎蹙意何如”表达了对米芾监酒时的紧张和忧虑,暗示了他可能面临的困难和压力。而“尽日逍遥不费书”则表达了诗人对悠闲自在生活的向往,他觉得这样的生活不需要花费太多精力去读书。这两句诗反映出诗人对生活的不同态度和情感,同时也表达了诗人对米芾的关心和担忧。
总的来说,这首诗表达了对米芾监酒生活的关注和担忧,同时也表达了对悠闲自在生活的向往和追求。这种复杂的情感反映了诗人对生活的多样性和变化性的理解和思考。