《九日途中有感一首》
九日登高是故常,只今何事负年芳。
紫萸俗佩凭谁系,黄菊无人只自香。
开拓愁边须酒阵,包罗风景入诗囊。
遥庆亲老持杯夜,肴核横陈画烛光。
《九日途中有感一首》王阮 翻译、赏析和诗意
《九日途中有感一首》是宋代王阮的一首诗词。这首诗表达了登高时的感慨和对时光流逝的思考。
诗词通过描写九日登高的场景展示了登高的常态,暗示了时间的流转和岁月的变迁。然而,诗人在当下却感到困惑和沉重。他在诗中询问自己,为什么现在年轻而有活力却背负着沉重的负担。
诗中提到了紫萸和黄菊,紫萸是一种常见的香料,黄菊则是一种花卉。诗人以此比喻自己的境遇,表示自己的才华和优点并没有得到应有的认可和赏识。他感叹黄菊虽然芬芳,却无人欣赏,暗示自己的才情被埋没。
诗人在接下来的几句中表达了自己的心情和愁绪。他希望通过饮酒来开拓忧愁的边界,并将所见所闻写入诗篇之中。他将风景纳入诗囊,意味着他将自然景色和自己的感受融入了诗作之中。
最后两句描述了诗人远离家乡,在夜晚举行庆祝活动。他的亲人们举起酒杯与他共庆,酒宴上摆满了美食,烛光下的画面弥漫着欢乐与温馨。
这首诗词展现了诗人在登高途中的思考和感慨,同时也表达了对自己境遇的无奈和对岁月流逝的思考。诗人通过描写自然景物和个人情感,将自己的心境和感受融入其中,展示了他对生活的独特领悟和对艺术创作的追求。
《九日途中有感一首》王阮 拼音读音参考
jiǔ rì tú zhōng yǒu gǎn yī shǒu
九日途中有感一首
jiǔ rì dēng gāo shì gù cháng, zhǐ jīn hé shì fù nián fāng.
九日登高是故常,只今何事负年芳。
zǐ yú sú pèi píng shuí xì, huáng jú wú rén zhǐ zì xiāng.
紫萸俗佩凭谁系,黄菊无人只自香。
kāi tuò chóu biān xū jiǔ zhèn, bāo luó fēng jǐng rù shī náng.
开拓愁边须酒阵,包罗风景入诗囊。
yáo qìng qīn lǎo chí bēi yè, yáo hé héng chén huà zhú guāng.
遥庆亲老持杯夜,肴核横陈画烛光。
网友评论
这首诗的前两句“九日登高是故常,只今何事负年芳”,通过对重阳登高的传统习俗的赞美,表达了诗人对美好时光的留恋与感怀。
“九日登高是故常”,这里的“九日”指的是重阳节,人们会登高远眺,表达思念之情。“登高是故常”说明了登高这个活动具有悠久的历史,是人们传统的习俗。诗人在此感叹,这样的习俗现在应该依然如故,但现在却因为某些原因错过了欣赏春光秋色的机会,不禁让人感到遗憾和惋惜。
“只今何事负年芳”,诗人用“只今何事”表达了自己的无奈和感慨,同时也流露出对生活的思考和感悟。这里的“负年芳”是指错过了美好的时光,表达了诗人对过去的怀念和对现在的无奈。
整首诗通过对传统习俗和美好时光的赞美,表达了诗人对生活的感悟和对时光的留恋。读来让人感到诗人的情感真挚而深沉,同时也让人对生活有了更多的思考和感悟。