《寒山赞》
五字忍饥吟,十年忘归路。
著不著大笑,一场吐不出。
相似底句,是真文殊。
无二文殊,苏卢{左口右悉}唎,{左口右悉}唎苏卢。
《寒山赞》释智朋 翻译、赏析和诗意
《寒山赞》是宋代释智朋所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
忍饥五字吟,十年忘归途。
欲笑不得出,一场吐不如。
与文殊相似,文殊无二处。
苏卢左口右悉,唎苏卢左口右悉。
诗意:
这首诗描绘了一个叫做寒山的人的境遇。他忍饥挨饿已经五个字的时间,十年来一直忘了回家的路。他想要大笑,但却无法表达出来,就像一场无法吐出的苦水。与文殊菩萨相似,文殊菩萨并没有两个地方,就像苏卢(可能是指一个人名)左边的嘴唇和右边的嘴唇没有区别。
赏析:
这首诗以简练、隐晦的语言表达了寒山的内心世界和人生境遇。诗中的寒山忍受饥饿已经长达十年之久,但他却忘记了回家的路,彷徨迷失在人生的旅途中。他内心充满了欢乐,想要大笑,但却无法表达出来,仿佛被某种力量禁锢住了。文殊菩萨在佛教中代表智慧和慈悲,诗中将寒山比作文殊菩萨,意味着他拥有智慧和慈悲的品质。最后两句诗中的"苏卢左口右悉"表达了一种迷惑和困惑的状态,也许是在暗示人生的种种矛盾和无解的境地。
整首诗运用了简练的语言和隐晦的意象,给人一种深沉、忧伤的感觉。通过描述寒山的境遇和内心矛盾,诗词引发了人们对人生意义、困境和迷茫的思考。这种抒发内心情感的方式,让人们在阅读中产生共鸣,并引发对生命的深思。
《寒山赞》释智朋 拼音读音参考
hán shān zàn
寒山赞
wǔ zì rěn jī yín, shí nián wàng guī lù.
五字忍饥吟,十年忘归路。
zhe bù zhe dà xiào, yī chǎng tǔ bù chū.
著不著大笑,一场吐不出。
xiāng sì dǐ jù, shì zhēn wén shū.
相似底句,是真文殊。
wú èr wén shū, sū lú zuǒ kǒu yòu xī lì,
无二文殊,苏卢{左口右悉}唎,
zuǒ kǒu yòu xī lì sū lú.
{左口右悉}唎苏卢。