《春词酬元微之(一作施肩吾诗)》
黄莺啼时春日高,红芳发尽井边桃。
美人手暖裁衣易,片片轻花落翦刀。
《春词酬元微之(一作施肩吾诗)》沈亚之 翻译、赏析和诗意
《春词酬元微之(一作施肩吾诗)》是唐代诗人沈亚之创作的一首诗词。这首诗词描绘了春天的景色和美丽的女子裁衣的场景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
黄莺啼时春日高,
红芳发尽井边桃。
美人手暖裁衣易,
片片轻花落翦刀。
诗意:
这首诗词表达了春天的美好景象和裁衣时的温暖氛围。黄莺在春天高高飞翔,红芳已经盛开的桃树绽放出了最后的花朵。美丽的女子手持温暖的剪刀,轻巧地裁剪衣物,像落下的花瓣一样轻盈。
赏析:
这首诗词通过对春天和美丽女子裁衣场景的描绘,展示了春天的生机和美好。作者以生动的形象描绘了黄莺高飞的场景,突出了春天的鲜明特征。同时,作者以红芳发尽的井边桃树作为春天即将离去的象征,暗示着时光的流转和生命的短暂。
另外,诗中的美人手暖裁衣易,片片轻花落翦刀的描写,给人一种温暖和轻盈的感觉。这里的美人可以理解为贤惠的女子,她以温暖的手和熟练的技巧裁剪衣物,给人一种温暖和舒适的感觉。片片轻花落翦刀的描写,既展示了美人的灵巧,也暗示了春天花瓣飘落的场景,增添了诗词的美感。
总而言之,这首诗词以细腻的笔触描绘了春天的景象和温暖的裁衣场景,传递出生命的短暂和春天的美好,给人以温暖、轻盈和愉悦的感受。
《春词酬元微之(一作施肩吾诗)》沈亚之 拼音读音参考
chūn cí chóu yuán wēi zhī yī zuò shī jiān wú shī
春词酬元微之(一作施肩吾诗)
huáng yīng tí shí chūn rì gāo, hóng fāng fā jǐn jǐng biān táo.
黄莺啼时春日高,红芳发尽井边桃。
měi rén shǒu nuǎn cái yī yì, piàn piàn qīng huā luò jiǎn dāo.
美人手暖裁衣易,片片轻花落翦刀。
网友评论
- 简介
- 沈亚之(781—832),字下贤,汉族,吴兴(今浙江湖州)人。工诗善文,唐代文学家。沈亚之初至长安,曾投韩愈门下,与李贺结交,与杜牧、张祜、徐凝等友善。举不第,贺为歌以送归。元和十年(公元八一五年)第进士。泾原李汇辟掌书记,后入朝为秘书省正字。大和初,柏耆为德州行营诸军计会使,召授判官。耆贬官,亚之亦贬南康尉。后于郢州掾任内去世。沈亚之兼长诗、文、传奇,曾游韩愈门下,以文才为时人所重,李贺赠诗称为“吴兴才人”