《偈颂一百零二首》
老婆二八少年时,羞向人前舞枯枝。
而今要嫁便改嫁,谁管傍人说是非。
《偈颂一百零二首》释慧远 翻译、赏析和诗意
《偈颂一百零二首》是宋代释慧远所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老婆年轻时只有二八模样,
害羞地在人前跳舞枯枝。
而如今要再嫁为改变,
谁会在意旁人的非议。
诗意:
这首诗词描述了一个年轻的女子,她在二八少女的时候,羞涩地在众人面前跳舞,仿佛是一枝干枯的树枝。然而,现在她要再次嫁人,改变自己的婚姻状况,而不管旁人对她的议论和非议。
赏析:
这首诗词通过描绘一个女子的经历,展现了人生的变迁和社会对婚姻的态度。诗中的女子年轻时的舞蹈,象征着她年少轻狂的时光,但也流露出一种羞涩和不安。然而,随着时间的推移,她成熟了,要重新嫁人,这决定引发了旁人的议论和非议。诗人通过这首诗词,表达了对社会对待婚姻和个人选择的冷漠和无关紧要的态度。诗中的女子不再在乎旁人的看法,她要为自己的未来做出决定,这体现了她的坚强和独立。整首诗抒发了对自由选择与个人意愿的尊重,并呼吁人们摒弃过时的观念,以更开放和宽容的态度对待婚姻和人生选择。
《偈颂一百零二首》释慧远 拼音读音参考
jì sòng yī bǎi líng èr shǒu
偈颂一百零二首
lǎo pó èr bā shào nián shí, xiū xiàng rén qián wǔ kū zhī.
老婆二八少年时,羞向人前舞枯枝。
ér jīn yào jià biàn gǎi jià, shuí guǎn bàng rén shuō shì fēi.
而今要嫁便改嫁,谁管傍人说是非。