《画水仙梅山樊》
生香故触人,异质偶同调。
唤作黄家花,弟兄一语妙。
《画水仙梅山樊》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《画水仙梅山樊》是宋代释宝昙创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
画中的水仙梅山樊,
香气扑鼻感人心弦。
虽然异种却相应,
被称为黄家花儿,
兄弟间言谈妙绝伦。
诗意:
这首诗词描绘了一幅画中的水仙梅山樊,通过绘画的艺术手法和表现手段,传达出一种情感和意境。诗人通过描述水仙梅山樊的香气扑鼻的感觉,表达了生命的芬芳和美好之处。诗中提到水仙梅山樊虽然是不同的花卉,但它们在画中相得益彰,相互呼应,形成了一种和谐的美感。水仙梅山樊被称为黄家花,兄弟们的言谈中蕴含了独特的智慧和妙趣,展现出一种深厚的情感。
赏析:
这首诗词以画作为媒介,通过描绘水仙梅山樊的形象和香气,展现了诗人对生命之美的感受。水仙和梅山樊是不同的花卉,但它们在画中相互交融,呈现出一种奇特的和谐之美。这种异质偶同调的表达方式使人们感受到了生命的多样性和丰富性。诗中提到水仙梅山樊被称为黄家花儿,兄弟间的言谈也显得格外妙趣横生,这表明即使是在不同的环境和角色中,也可以找到共通之处,相互启发,共同创造美好。通过这种意象的描绘和情感的表达,诗人传递了对生命的热爱和对人与人之间关系的思考。这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了诗人敏锐的观察力和抒发情感的能力,给人以启迪和思考。
《画水仙梅山樊》释宝昙 拼音读音参考
huà shuǐ xiān méi shān fán
画水仙梅山樊
shēng xiāng gù chù rén, yì zhì ǒu tóng diào.
生香故触人,异质偶同调。
huàn zuò huáng jiā huā, dì xiōng yī yǔ miào.
唤作黄家花,弟兄一语妙。